I didn't realise it was Buy The Burglar A Drink Week. |
Я и не поняла, что у нас неделя "Купи Домушнику Выпивки". |
Beginning Week of Solidarity with the Peoples Struggling against |
Начиная с Неделя солидарности с народами, борющимися против расизма и |
Week of 31 March- 4 April 2003 |
Неделя с 31 марта по 4 апреля 2003 года |
March 7th-8th: (Week before MIPIM conference) First Annual Summit for an Integrated European Real Estate Market in Rome. |
7-8 марта: (неделя, предшествующая началу конференции МИПИМ) первый ежегодный Саммит по вопросам интеграции европейского рынка недвижимости в Риме. |
Week of 13-17 July (continued) |
Неделя с 13 по 17 июля (продолжение) |
24-31 October, United Nations Week, Tribunal exhibition in New York |
24 - 31 октября, Неделя Организации Объединенных Наций, выставка Трибунала в Нью-Йорке |
The workshop launched the European Forest Week at FAO Headquarters and was well attended by people representing different sectors of green building. |
Этим рабочим совещанием была открыта Неделя европейских лесов в штаб-квартире ФАО, при этом участие в нем приняли эксперты из различных секторов экостроительства. |
EU Green Week (annual, June) |
"Зеленая неделя" ЕС (ежегодная, июнь) |
(a) Intercultural and Anti-Racism Week |
а) Неделя развития межкультурализма и борьбы против расизма |
An Intercultural and Anti-Racism Week took place in March 2007 with key stakeholders within civil and government groups. |
В марте 2007 года при участии представителей важнейших гражданских и правительственных групп была проведена Неделя развития межкультурализма и борьбы против расизма. |
K. World Space Week 2007 and 2008 |
К. Всемирная неделя космоса в 2007 и 2008 годах |
The Development Week will validate the work of the previous session of the Council and draw policy conclusions for the future; |
Неделя по вопросам развития позволит подтвердить результаты прошлой сессии ЭКОСОС и выработать стратегические заключения для будущего периода; |
The Department also maintained a series of special pages to highlight activities and issues related to decolonization, such as the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. |
Департамент также поддерживает ряд специальных страничек, посвященных различным видам деятельности и вопросам, касающимся деколонизации, таким как Неделя солидарности с народами несамоуправляющихся территорий. |
The concierge said two days ago, but with it being Holy Week, they haven't been fixed. |
Консьерж сказал два дня назад, но была Страстная неделя, и их не починили. |
The tenth month. 31st day. 44th Week. |
10-й месяц, 31-й день, 44-я неделя |
"Emma Fleet Week San Diego." |
Эмма. Неделя флота, Сан-Диего. |
And if this Buccaneer Week thing takes off and the tourists stay, I'll be even richer. |
И если неделя пиратов окажется успешной, и туристы останутся, я стану ещё богаче. |
He was also the chief editor of the Directorate of Documentary Broadcasting of the Channel 5 and directed the information and analytical program Week in a Large Country. |
Также являлся шеф-редактором Дирекции документального вещания «Пятого канала» и руководил информационно-аналитической программой «Неделя в большой стране». |
For her first time in Milan Fashion Week, she was booked as a Gucci exclusive. |
Её первая неделя моды в Милане прошла в эксклюзивных показах для Gucci. |
On July 6, 2009, Conservative Member of Parliament Brad Trost indicated that several Conservative parliamentarians were surprised by Ablonczy's decision to provide funding for the Toronto Pride Week Festival. |
6 июля 2009 консервативный депутат парламента Брэд Трост заявил, что некоторые консервативные парламентарии были удивлены решением Аблонци обеспечить финансирование торонтского фестиваля Неделя самолюбия. |
From 19th April, till 23rd April, at ACC at KAU passed Week of open doors of social and economic disciplines. |
С 19 апреля по 23 апреля в АКС при КАУ прошла Неделя открытых дверей социально-экономических дисциплин. |
To that end, a National Week of Culture in which all the various communities participated had been instituted as a means of interaction and blending of cultures. |
С этой целью для поощрения взаимодействия и взаимопроникновения культур была учреждена Национальная неделя культуры, в проведении которой участвовали все разнообразные общины. |
The World Space Week begins every year on the anniversary of the launch of the first artificial Earth satellite by the former Union of Soviet Socialist Republics in 1957. |
Неделя ежегодно начинается в годовщину запуска бывшим Союзом Советских Социалистических Республик в 1957 году первого искусственного спутника Земли. |
Information transmitted after the Third Road Safety Week reveals the following: |
Информация, переданная после проведения третьей Недели безопасности дорожного движения, показывает, что эта Неделя: |
World Wildlife Week. The organization organized annual events like poster painting competitions and debates in schools to celebrate World Wildlife Week. |
Всемирная неделя дикой природы. «Удиша» провела ряд ежегодных мероприятий, таких как конкурс плакатов и дискуссии в школах по случаю Всемирной недели дикой природы. |