Английский - русский
Перевод слова Wage
Вариант перевода Заработной платы

Примеры в контексте "Wage - Заработной платы"

Примеры: Wage - Заработной платы
Conventional economic theory predicts that trade liberalization and greater openness in the world economy should lead to wage convergence between developed and developing countries. Согласно принятой экономической теории, либерализация торговли и рост открытости в мировой экономике должны вести к сближению уровней заработной платы в развитых и развивающихся странах.
Economic policy makers saw the concept largely in terms of relative wage levels, inflation and exchange rates. Руководители, отвечающие за экономическую политику, рассматривали данную концепцию главным образом с точки зрения относительного уровня заработной платы, инфляции и обменного курса.
The Commission updated the minimum basic wage of able seamen. Комиссия обновила минимальный размер заработной платы годных к службе моряков.
The wage bill has continued to increase, as has net lending, reflecting non-payment of bills by consumers. Продолжается увеличение фонда заработной платы, равно как и размеров чистого кредитования, что свидетельствует о неспособности потребителей оплачивать счета.
In cost analyses, personnel costs are typically divided into prevailing wage rates and salaries. При анализе затрат издержки на персонал обычно подразделяются на фонд оплаты труда рабочих по действующим ставкам и фонд заработной платы служащих.
In India, casual female wage workers earn half the wages of casual male workers. В Индии временные наемные работники-женщины получают половину заработной платы временных работников-мужчин.
The Government of the Republic of Lithuania establishes the minimum hourly and monthly wage. Правительство Литовской Республики устанавливает минимальную почасовую и месячную ставку заработной платы.
Hourly gross wage data for countries may be available from national statistics. Почасовую ставку номинальной заработной платы в странах можно определить с помощью национальных статистических данных.
The advantages of the relatively shorter work time and longer vacations do not sufficiently compensate for the lower wage level. Преимущества относительно более короткого рабочего дня и более длительных отпусков не в достаточной степени компенсируют меньшие размеры заработной платы.
The current equalizing pension system is a form of compensation for earlier differences in wage between men and women. Действующая в настоящее время система выравнивания пенсий является одной из форм компенсации за существовавшие ранее различия между мужчинами и женщинами в отношении заработной платы.
In a provisional measure designed to complement the Real Economic Stability Plan, wage indexation was extinguished. В соответствии с временным постановлением, принятым в развитие "Плана реальной экономической стабильности", был ликвидирован механизм индексации заработной платы.
The Government intervenes in the market to ensure a basic level of remuneration through the establishment of a wage floor. Государственное вмешательство в эту область направлено на обеспечение базисного уровня вознаграждения посредством установления нижнего предела заработной платы.
In arriving at the wage rate, consideration is given to the existing rate of inflation. При установлении ставки заработной платы принимается во внимание существующий темп инфляции.
According to the law, the minimum social wage is determined by the legislature in the light of economic circumstances. Согласно этому закону законодательные органы устанавливают уровень минимальной заработной платы с учетом показателей экономического развития.
Seminar and conference on gender-related wage discrimination in autumn 2001 and spring 2002 Семинар и конференция о дискриминации в области заработной платы по признаку пола осенью 2001 года и весной 2002 года
Gender equality in public institutions and measures to eradicate gender-based wage discrimination; обеспечение равенства мужчин и женщин в государственных учреждениях и принятие мер по искоренению дискриминации в области заработной платы по признаку пола;
Compensation includes the monthly wage rate or base salary, supplements to it, and bonuses. В состав заработной платы входят месячная тарифная ставка, надбавки к ней и премии.
In 2002, the average nominal monthly wage amounted to 2097.83 zloty. В 2002 году размер среднемесячной номинальной заработной платы составлял 2097,83 злотых.
Econometric models are used to determine or assess the possible impact of any wage increase. С целью определения или оценки возможного воздействия любого увеличения заработной платы используются эконометрические модели.
Counteract income and wage discrimination against women; and противодействие дискриминации в отношении женщин в сфере доходов и заработной платы; и
Except for wage replacement benefits family members are entitled to largely the same benefits as the insured persons themselves. За исключением пособий по компенсации заработной платы, члены семьи имеют право практически на такие же пособия, что и сами страхователи.
A few service bureaux handle the wage administration of a large proportion of private companies, using standardized systems. Несколько вспомогательных бюро занимаются вопросами заработной платы в интересах значительного числа частных компаний с использованием стандартизованных систем.
According to Congressman Underwood, the wage rates offered by Raytheon were significantly lower than they had been under the Department of Defense. По словам конгрессмена Андервуда, предложенные компанией ставки заработной платы были значительно ниже ставок, по которым платило министерство обороны.
Based on the Government programme, a three-base equal wage program was launched in spring 2006. На основе правительственной программы весной 2006 года была развернута трехуровневая программа обеспечения равной заработной платы.
The report discusses the wage differentials between women and men. В докладе обсуждается проблема, связанная с различиями в уровне заработной платы женщин и мужчин.