Английский - русский
Перевод слова Wage
Вариант перевода Вести

Примеры в контексте "Wage - Вести"

Примеры: Wage - Вести
In conclusion, I urge you to get your arms ready to wage a merciless war against all our enemies. В заключение призываю вас быть во всеоружии, с тем чтобы вести безжалостную войну со всеми нашими врагами.
We're done helping you wage this war. Хватит помогать вам вести эту войну.
If we were to wage a war with Malcolm Merlyn, we will lose. Если мы будем вести войну с Малькольмом Мерлином, то мы проиграем.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
We thought we'd come here to wage a war for power. Мы думали, что будем вести войну за власть.
We believe that the fight against hunger and poverty is the noblest war that humanity can wage. Мы считаем, что борьба с голодом и нищетой является самой благородной из войн, которые может вести человечество.
We think we can wage the fight in two stages. Мы считаем, что мы можем вести борьбу посредством двух этапов.
We must therefore wage a relentless battle against all forms of corruption. Поэтому мы должны вести упорную борьбу против всех проявлений коррупции.
They have substantially reduced UNITA's capacity to wage a conventional war. Они существенно снизили способность УНИТА вести обычную войну.
To wage the war that must be waged to finally win this thing. Вести войну, которую нужно вести, чтобы наконец победить.
In the end, the tank will inevitably have to wage a close combat since it operates in cooperation with the infantry. А ведь танку в конце концов неизбежно приходится вести ближний бой, ибо он действует во взаимодействии с пехотой.
No. I will not let you wage your war in my city. Я не позволю тебе вести свою войну в моём городе.
You want her power so you can wage wars and win territories. Ты хочешь её власть таким образом ты сможешь вести войны и выигрывать территории.
If we wage a war fearing loss, we surrender to defeat before a battle has begun. Если вести войну, опасаясь потерь, то мы рискуем проиграть ещё до начала битвы.
Well, we'll just have to find a way to wage our war without the Charmings. Значит, нам придется найти способ вести войну без Прекрасных.
You can either wage it with real weapons, or you might consider an alternative. Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.
Had our people lived within the occupied areas, we would have been able to wage guerilla warfare. Если бы наш народ жил в пределах оккупированных районов, мы были бы в состоянии вести партизанскую войну.
I'm ready to wage a war without end against you. Я готов вести бесконечную войну против вас.
They have continued to wage a brutal and futile civil war. Они продолжали вести жестокую и бессмысленную гражданскую войну.
All of us must wage this war, united in a global coalition based on equality and mutual trust. Мы все должны вести эту борьбу, создав глобальную коалицию на основе принципов равенства и взаимного доверия.
The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution's deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all. Доверчивый Санчо Панса должен был принять обманчивую догму революции как право вести жестокую войну против всех.
That plan had allowed the United Nations to wage an effective struggle for the elimination of colonialism. Этот план позволил Организации Объединенных Наций вести эффективную борьбу за ликвидацию колониализма.
Peoples had a legitimate right to wage a struggle against occupation and for their right to self-determination. Народы имеют законное право вести борьбу против оккупации, за осуществление самоопределения.
We can now wage a stronger battle against poverty. Мы можем сейчас вести борьбу с нищетой более решительно.
Not even a large country such as Mexico can successfully wage this battle on its own in dealing with this terrorist strength. Даже такая крупная страна, как Мексика, не может самостоятельно вести успешную борьбу с этими силами терроризма.