Английский - русский
Перевод слова Wage
Вариант перевода Заработной плате

Примеры в контексте "Wage - Заработной плате"

Примеры: Wage - Заработной плате
Trade liberalization decreased industry wage premiums in those sectors that experienced the largest tariff reductions. Либерализация торговли ведет к уменьшению отраслевых надбавок к заработной плате в тех секторах, которые сталкиваются с наибольшим снижением тарифов.
The results vary considerably according to the wage selected. Результаты значительно различаются в зависимости от выбора источника данных о заработной плате.
CEDAW was concerned about the wide gender wage gap. КЛДЖ указал на обеспокоенность существенным разрывом в заработной плате женщин и мужчин.
Companies above a certain size must formally report on wage differences. Компании, размер которых превышает установленный критерий, обязаны официально сообщать о разнице в заработной плате.
In many developing countries, wage discrimination is severe. Во многих развивающихся странах имеет место серьезная дискриминация в заработной плате.
Liechtenstein is planning to introduce wage statistics beginning in 2006. Начать сбор статистических данных о заработной плате в Лихтенштейне планируется с 2006 года.
Enterprises will automatically receive gender-segregated wage statistics free of charge. Предприятия будут автоматически получать бесплатно статистические данные о заработной плате в разбивке по признаку пола.
The wage gap between the genders still constituted a major problem. Разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами все еще представляет собой серьезную проблему.
The Government was studying the question of wage differentials. В настоящее время правительство изучает вопрос о различиях в заработной плате.
Explaining wage differentials by gender has received much attention in economics. Большое внимание вопросу, связанному с объяснением различий в заработной плате по признаку пола, уделяют экономисты.
More recent survey data suggest wage differences showed similar pattern 10 years later. Данные более поздних обследований свидетельствуют о том, что и десять лет спустя существовали аналогичные различия в заработной плате.
Other factors could also have influenced gender wage differentials over the past decades. На разницу в заработной плате мужчин и женщин на протяжении последних десятилетий могли влиять также и другие факторы.
There are many underlying reasons for the gender wage gap. Существование разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами объясняется многими основополагающими причинами.
She asked whether Bangladesh had any mechanism to monitor wage discrepancies. Она спрашивает, действует ли в Бангладеш какой-либо механизм контроля за различием в заработной плате.
The conference had also identified priority activities to analyse the structural factors underpinning wage inequalities. На конференции были также намечены приоритетные мероприятия с целью анализа структурных факторов, подкрепляющих существование неравенства в заработной плате.
Official wage statistics are developed to encompass the entire labour market. Подготовка официальных статистических данных о заработной плате строится таким образом, чтобы охватить весь рынок труда.
These studies take advantage of wage data from a number of household surveys. Эти исследования опираются на данные о заработной плате ряда обследований домохозяйств.
In annual wage negotiations among the unions, employers and the Government, the unions sought to defend the interests of women workers. На ежегодных переговорах о заработной плате между профсоюзами, работодателями и правительством, профсоюзы стараются отстаивать интересы трудящихся-женщин.
The Labour Code prohibits all forms of wage discrimination that violate the principle of equality of opportunity. Трудовой кодекс запрещает любые формы дискриминации в заработной плате, нарушающие принцип равенства возможностей.
Other studies show that there is significant economic benefit to addressing the gender wage gap as well. В других исследованиях показано, что существенный экономический эффект дало бы и устранение разницы в заработной плате мужчин и женщин.
Average income in urban areas has been increasing, although there are large wage differentials between Dili and the rest of the country. В городских районах увеличивается средний доход населения, однако между Дили и остальными частями страны существует огромная разница в заработной плате.
Evidence suggests that international migration narrowed wage inequality in Canada owing to the country's large proportion of highly skilled immigrants. Имеющиеся доказательства указывают на то, что международная миграция сузила неравенство в заработной плате в Канаде в силу большого числа высококвалифицированных иммигрантов в стране.
In this regard, the State party should take concrete measures to close the wage gap between men and women. В этой связи государству-участнику следует принять конкретные меры по ликвидации разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами.
Already 5 sectoral wage councils out of 17 are operational. Функционируют уже 5 из 17 секторальных советов по заработной плате.
The 2008 report on this problem makes it clear that the wage gap is multidimensional. В докладе за 2008 год, посвященном этой проблематике, подчеркивается комплексный характер разрыва в заработной плате.