Английский - русский
Перевод слова View
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "View - Рассмотреть"

Примеры: View - Рассмотреть
Finally, it is my firm conviction that the time has come to consider and adopt a fundamental new method of promoting a solution and, as such, I hold the view that an international conference is necessary. (Signed) Glafcos CLERIDES Наконец, я твердо убежден в том, что настало время рассмотреть и применить принципиально новый метод решения проблемы, и в этой связи полагаю, что необходимо проведение международной конференции.
The Working Party may also wish to recall that, at its one-hundred-and-ninth session, it had decided to initiate a regular transmission of country reports, with a view to providing delegations with a better understanding of developments in the field of border crossing facilitation in the UNECE region Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть свою программу работы на 2006-2010 годы на основе нынешней программы работы, содержащейся в приложении, и внести в нее надлежащие поправки.
Other representatives did not support that view, since the Commission would be called upon at its forty-second session to consider the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly, and such a task would considerably expand its programme of work.C. Action taken Другие представители не поддержали эту точку зрения, поскольку Комиссия на ее сорок второй сессии должна будет рассмотреть вопрос о деятельности в развитие итогов двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, что в значительной степени расширит программу работы Комиссии.
Currently, the Task Force on Common Services requested its Working Group on Personnel Services, in consultation with the Working Group on Travel, to review the matter of the lump-sum scheme with a view to assessing its optimal level and Недавно Целевая группа по вопросам общего обслуживания просила свою Рабочую группу по кадровому обслуживанию в консультации с Рабочей группой по поездкам рассмотреть вопрос о системе поушальных выплат с целью оценки оптимального уровня таких выплат и обеспечения согласованности действий всех организаций, базирующихся в Нью-Йорке.
The SBSTA concluded that methodological aspects of the request of Croatia invoking flexibility under Article 4.6 of the Convention should be further considered at its next session, to the extent possible, with a view to advising the SBI at its seventeenth session. с) ВОКНТА пришел к выводу о том, что методологические аспекты просьбы Хорватии о проявлении гибкости в соответствии со статьей 4.6 Конвенции следует по возможности дополнительно рассмотреть на его следующей сессии с целью представления ВОО консультативного заключения на его семнадцатой сессии.
the forthcoming meeting of the Group by the end of March 2006, with the view to elaborating a revised proposal for the recommendation to be circulated through the secretariat in advance of the next WP. session in June 2006; h) призвала Председателя Группы "МАРС" рассмотреть замечания, которые будут получены на предстоящем совещании Группы, к концу марта 2006 года с целью разработки пересмотренного предложения по рекомендации для его распространения через секретариат до начала следующей сессии РГ. в июне 2006 года;
Some delegations were sceptical about the relevance of some of the Convention's exemptions in the PRTR context, and proposed to go through the exemptions one by one to see if they were really relevant with a view to producing a text specifically suited to PRTR information. Ряд делегаций выразили скептицизм в отношении уместности некоторых предусмотренных в Конвенции изъятий, в контексте РВПЗ, и предложили поочередно рассмотреть изъятия на предмет их действительной уместности, с тем чтобы составить текст, относящийся конкретно к информации РВПЗ.
Support was expressed for the proposition that subordination might provide an effective remedy, and it was agreed that further study of the topic was required, with a view to allowing the Working Group to consider it among available remedies at a future session. Предложение о том, что субординация может быть эффективным средством правовой защиты, получило поддержку, и было достигнуто согласие о необходимости дополнительного исследования этой темы, с тем чтобы Рабочая группа могла рассмотреть это средство правовой защиты на одной из будущих сессий в числе имеющихся средств правовой защиты.
Calls upon Member States that have not yet done so to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention at the earliest opportunity, with a view to bringing the Convention into force as soon as possible; призывает государства-члены, которые еще не сделали этого, рассмотреть возможность ратификации, принятия или одобрения Конвенции или присоединения к ней как можно скорее, с тем чтобы обеспечить скорейшее вступление в силу этой Конвенции;
Looking forward to the findings and recommendations of the strategic assessment mission (SAM) to be included in the report of the Secretary-General in January 2015 with a view toward the consideration of such recommendations for appropriate adjustment to the mandate of UNIOGBIS; с интересом ожидает выводов и рекомендаций миссии по стратегической оценке, которые должны быть включены в январский, 2015 года, доклад Генерального секретаря, в намерении рассмотреть такие рекомендации на предмет внесения соответствующих коррективов в мандат ЮНИОГБИС;
Recommends to the General Assembly that it consider, at its fifty-ninth session, the suggested supplement to the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities contained in the report of the Secretary-General, with a view to adopting a supplement to the Standard Rules; З. рекомендует Генеральной Ассамблее рассмотреть на ее пятьдесят девятой сессии предложенное дополнение к Стандартным правилам, содержащееся в докладе Генерального секретаря, в целях утверждения дополнения к Стандартным правилам;
(c) Review the level of the Peacekeeping Reserve Fund in view of the ceiling authorized by the General Assembly, as well as the establishment of the reserve for strategic deployment stocks (para. 21); с) рассмотреть вопрос об объеме средств в Резервном фонде для операций по поддержанию мира с учетом верхнего предела, установленного Генеральной Ассамблеей, а также с учетом создания резерва стратегических запасов материальных средств для развертывания (пункт 21);
Real good view of Harrah's there. Что бы лучше рассмотреть Хаара.