Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Very - Слишком"

Примеры: Very - Слишком
Now, that wasn't very positive... Так вот, это было не слишком позитивно...
But not a very popular one, I'm afraid. Но, боюсь, не слишком популярным.
You're not a very good liar, Mr. Worf. Вы не слишком искусный лжец, мистер Ворф.
I'm not going to be very popular there, either. Я тоже не буду там слишком популярна.
Unexpected guests, not very polite. Нежданные гости... не слишком вежливые.
Also, she can be very cavalier with the liturgy. А еще она может быть слишком вольна с литургией.
If you're hoping for an apology, you'll have a very long wait. Если вы надеетесь на извинения, вам придется слишком долго ждать.
For an upgraded model, you're not very sharp. Для обновленной версии, ты не слишком умен.
Well, you're being very dramatic for a girl who didn't want a wedding at all. Ты слишком драматизируешь для девушки, которая вообще не хотела свадьбы.
Well, I found nothing very unusual. Ну, я не нашел ничего слишком необычного.
My sister and her don't get on very well. Они с моей сестрой не слишком ладят.
A coffee will calm you down, you are very nervous. Кофе тебя успокоит, ты слишком нервничаешь.
We're a small outpost and not very self-sufficient. Мы лишь небольшое представительство и не слишком самостоятельны.
You don't seem very concerned that you haven't heard from him. Вы не выглядите слишком обеспокоенным тем, что ничего от него не слышали.
Nicola Bennet didn't seem very concerned about him, though. Никола Беннет не выглядит слишком озабоченной его судьбой.
No, but this is not a profession very seriously. Нет, просто я отношусь не слишком серьезно к этой профессии.
You take those complete stops very seriously. Ты воспринимаешь знак "стоп" слишком серьезно.
It's too late, because I had forgot about her very existence. Слишком поздно, потому что я вообще забыл о ее существовании.
Your boy is very helpful for our lead suspect. Для главного подозреваемого твой парень слишком полезен.
It does, however, make for a very strong case. Дорогая, ты слишком мила и чувствительна, чтобы так убиваться по этому поводу.
The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it. Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его.
She's not been in flux very long. Она не была в поле слишком долго.
The very young do not always do as they're told. Слишком молодые не всегда делают то, о чем им говорят.
One of the fragments is very close to the aorta, so the surgery will be difficult. Один из осколков находится слишком близко к аорте, так что операция будет сложной.
I'm sorry, it's not very easy to read. Простите, там не слишком разборчиво.