BeeJive is unbeatable, has a very low impact on battery life and does not produce too much traffic. |
BeeJive непобедим, имеет очень низкое воздействие на батареи и не производить слишком много трафика. |
Horses with a very high body condition score carry too much weight, which interferes with stamina and biomechanics. |
Лошади с высокой оценкой состояния тела несут слишком большой вес, что мешает выносливости и биомеханике. |
Your webhosting provider can be very unhappy, if you will run it too often. |
Ваш провайдер может быть очень недоволен, если Вы будете проделывать это слишком часто. |
Note: This list is very incomplete and not maintained anymore due to too high numbers of items. |
Примечание: этот список существенно неполон, и он больше не обновляется из-за слишком большого числа элементов. |
For extreme farsightedness the eyes appear very large on the face, making the wearer's head seem too small. |
При повышенной дальнозоркости глаза кажутся очень большими по сравнению с лицом, а голова владельца будет казаться слишком маленькой. |
Besides the opportunity costs associated with education, school fees can be very expensive, especially for poor households. |
Несмотря на то, что цена возможности посещения школьного учреждения определяется образовательными структурами, оплата за обучение может быть слишком высока, особенно для семей с небольшим достатком. |
The city was not very strong, militarily speaking. |
Город в военном смысле был не слишком силен. |
XXL's Vernon Coleman called the snippets "very somber". |
Вернон Коулман из электронного издания XXL назвал эти фрагменты «слишком мрачными». |
The Antlia Dwarf and NGC 3109 may be actually physically bound if the distance between them is not very large. |
Карликовая галактика в Насосе и NGC 3109 могут быть физически связанными, если расстояние между ними окажется не слишком большим. |
No, today I am very happy. |
Нет, сегодня я слишком счастлив. |
She was given a broad, but not very thorough or deep, education. |
Ей было дано широкое, но не слишком тщательное и глубокое образование. |
Today there is very little evidence of Caesar's historical passage. |
До нашего времени дошло слишком мало исторических подтверждений похода Цезаря. |
You have a very high opinion on your kissing skills. |
Ты слишком высокого мнения о своём умении целоваться. |
You're not very bright for a Grand Proxy. |
Ты не слишком умён для Великого Уполномоченного. |
My patient is in his 60s and is a very risky candidate. |
Моему пациенту перевалило за 60, и он слишком рискованный кандидат. |
Henry. Not very hospitable, but I get your drift. |
Вы не слишком гостеприимны, но намёк я понял. |
Okay, you may have enjoyed the show, but let's face it, Vanessa... is very vocal. |
Ладно, ты может быть насладился шоу, но давай признаем, Ванесса... слишком громкая. |
You're not doing a very good job of it at the moment. |
Вы не слишком хорошо делаете это в данный момент. |
This wine is not very pleasant by itself, being too acidic. |
Это вино слишком кислотное и не очень приятно само по себе. |
This roof is very thin and which to arrest Burden too heavy and not waterproof rain. |
Это крыша очень тонкие, а какие арест бремя слишком тяжелым и не является водонепроницаемым дождь. |
He is not that wise, but is very kind to his friends. |
Он не слишком умён, но очень добр к своим друзьям. |
The rope shouldn't be tightened too much, specially if it isn't very resistant. |
Не затягивайте верёвку слишком туго. Особенно, если верёвка очень крепкая. |
The production would be very ambitious, with some even speculating it would be too large scale for television. |
Производство будет очень амбициозным, с некоторой даже спекуляцией это будет слишком большой масштаб для телевидения. |
Mother, it's very last minute. |
Мама, слишком поздно для приглашений. |
Major, these men are soldiers and they're very proud. |
Майор, эти солдаты слишком горды. |