Well, he's very committed to the painting. |
Он слишком предан своему искусству. |
But not very long. |
Но не слишком долго. |
Just very far away from home. |
Только слишком далеко от дома. |
You're very unstable. |
Вы сейчас слишком уязвимы. |
It's very clear! |
Ясно, даже слишком! |
It means that things are going very fast and... |
Это все слишком быстро... |
You seem very sure. |
Вы что-то слишком уверены. |
It seems very fast to me. |
Для меня это слишком. |
That wouldn't be very fair. |
Это будет не слишком честно. |
They were very close together. |
Он был слишком близко. |
It's all very democratic. |
Все это слишком демократично. |
They're not very subtle, your team. |
Твоя команда не слишком ловкая. |
Look. I'm not a very traditional person. |
Я не слишком консервативна. |
That was a very long first point. |
Первый был слишком длинным. |
That wasn't very helpful. |
Это было не слишком уместно. |
Jonathan was never very passionate. |
Он никогда не был слишком вспыльчивым. |
This new one seems very sure of himself. |
Новенький кажется слишком самоуверенным. |
They don't look very dangerous! |
Они выглядят не слишком опасными! |
It's very hard for me. |
Слишком сложно для меня. |
Marian is very lucky, too. |
Мариан очень повезло, слишком. |
Debra's very fragile right now. |
Дебра сейчас слишком уязвима. |
Well, the spatter angle seems very long. |
Угол брызг слишком большой. |
That's not very nice. |
Это не слишком любезно. |
This is not very discreet. |
Не слишком ты хранишь тайну! |
My heart is beating very fast. |
Сердце стучит слишком быстро. |