| Well, he's very committed to the painting. | Он слишком предан своему искусству. |
| But not very long. | Но не слишком долго. |
| Just very far away from home. | Только слишком далеко от дома. |
| You're very unstable. | Вы сейчас слишком уязвимы. |
| It's very clear! | Ясно, даже слишком! |
| It means that things are going very fast and... | Это все слишком быстро... |
| You seem very sure. | Вы что-то слишком уверены. |
| It seems very fast to me. | Для меня это слишком. |
| That wouldn't be very fair. | Это будет не слишком честно. |
| They were very close together. | Он был слишком близко. |
| It's all very democratic. | Все это слишком демократично. |
| They're not very subtle, your team. | Твоя команда не слишком ловкая. |
| Look. I'm not a very traditional person. | Я не слишком консервативна. |
| That was a very long first point. | Первый был слишком длинным. |
| That wasn't very helpful. | Это было не слишком уместно. |
| Jonathan was never very passionate. | Он никогда не был слишком вспыльчивым. |
| This new one seems very sure of himself. | Новенький кажется слишком самоуверенным. |
| They don't look very dangerous! | Они выглядят не слишком опасными! |
| It's very hard for me. | Слишком сложно для меня. |
| Marian is very lucky, too. | Мариан очень повезло, слишком. |
| Debra's very fragile right now. | Дебра сейчас слишком уязвима. |
| Well, the spatter angle seems very long. | Угол брызг слишком большой. |
| That's not very nice. | Это не слишком любезно. |
| This is not very discreet. | Не слишком ты хранишь тайну! |
| My heart is beating very fast. | Сердце стучит слишком быстро. |