Wasn't very big, but... you'd grow a lot of... |
Не слишком большая, но... выращивали там много всего. |
I can't say anything definite, but not very well. |
Не могу сказать ничего определенного, но не слишком хорошо. |
If that's your pitch, it's not a very good one. |
Если это ваш аргумент, то он не слишком хорош. |
And by the way, I thought Amy was very rude to you. |
И между прочим, я думаю Эми была слишком груба с тобой. |
Do not leave alone which is still very small. |
Не оставляйте её одну, ибо она ещё слишком слаба. |
It's a very nice effort£ but it's a little transparent. |
Это была хорошая попытка, но слишком явная. |
Right now, we need to address the very real concern that you are too close to the president. |
Сейчас нам нужно ответить на опасение, что вы слишком близки к президенту. |
It all points to him not being a very good shot. |
Всё указывает на то, что он не слишком хороший стрелок. |
President hassan, I'm very sorry, But you're too exposed down here. |
Президент Хассан, я очень извиняюсь, но вы слишком незащищены здесь внизу. |
That was just not a very nice apology kiss. |
Извинительный поцелуй вышел не слишком приятным. |
Well, that's not very nice. |
Ну, это не слишком хорошо. |
Like you always said, I'm not very bright. |
Как ты вечно говорил, я не слишком умён. |
John Davinier is leaving very early today. |
Джон Давинер покидает нас сегодня слишком рано. |
She didn't take your visit very well. |
Она не слишком хорошо перенесла твой визит. |
People are taking "rest in peace" very seriously. |
Люди понимают слова "оставить в мире" слишком серьезно. |
Not very hospitable, but harmless. |
Не слишком гостеприимно, но вполне безобидно. |
You seem to be taking this very personally, Detective. |
Вы, кажется, принимаете это слишком близко к сердцу, детектив? |
That doesn't look very good on the 5:00 news. |
Не слишком подходит для пятичасовых новостей. |
I'm sorry, it's just very bright in here for me. |
Извините, это просто слишком ярко для меня. |
You very pale, who believes you Egyptian? |
Ты слишком бледный, кто поверит, что ты египтянин? |
Presumably you're not very far away.No. No... |
Ты, вероятно, не слишком далеко. Нет, нет... |
Honestly, it's all just very complicated right now. |
Но если честно - всё стало слишком сложно. |
It's not very smart, giving me only two choices. |
Не слишком умно, дать мне только две альтернативы. |
But you don't have to stay kneeling for very long. |
Но не стой так слишком долго. |
All our soldiers could find were grapes and lemons... not very substantial fare. |
Солдаты питались тем, что находили сами: виноград, лимоны. Не слишком питательная еда. |