| Wasn't very big, but... you'd grow a lot of... | Не слишком большая, но... выращивали там много всего. |
| I can't say anything definite, but not very well. | Не могу сказать ничего определенного, но не слишком хорошо. |
| If that's your pitch, it's not a very good one. | Если это ваш аргумент, то он не слишком хорош. |
| And by the way, I thought Amy was very rude to you. | И между прочим, я думаю Эми была слишком груба с тобой. |
| Do not leave alone which is still very small. | Не оставляйте её одну, ибо она ещё слишком слаба. |
| It's a very nice effort£ but it's a little transparent. | Это была хорошая попытка, но слишком явная. |
| Right now, we need to address the very real concern that you are too close to the president. | Сейчас нам нужно ответить на опасение, что вы слишком близки к президенту. |
| It all points to him not being a very good shot. | Всё указывает на то, что он не слишком хороший стрелок. |
| President hassan, I'm very sorry, But you're too exposed down here. | Президент Хассан, я очень извиняюсь, но вы слишком незащищены здесь внизу. |
| That was just not a very nice apology kiss. | Извинительный поцелуй вышел не слишком приятным. |
| Well, that's not very nice. | Ну, это не слишком хорошо. |
| Like you always said, I'm not very bright. | Как ты вечно говорил, я не слишком умён. |
| John Davinier is leaving very early today. | Джон Давинер покидает нас сегодня слишком рано. |
| She didn't take your visit very well. | Она не слишком хорошо перенесла твой визит. |
| People are taking "rest in peace" very seriously. | Люди понимают слова "оставить в мире" слишком серьезно. |
| Not very hospitable, but harmless. | Не слишком гостеприимно, но вполне безобидно. |
| You seem to be taking this very personally, Detective. | Вы, кажется, принимаете это слишком близко к сердцу, детектив? |
| That doesn't look very good on the 5:00 news. | Не слишком подходит для пятичасовых новостей. |
| I'm sorry, it's just very bright in here for me. | Извините, это просто слишком ярко для меня. |
| You very pale, who believes you Egyptian? | Ты слишком бледный, кто поверит, что ты египтянин? |
| Presumably you're not very far away.No. No... | Ты, вероятно, не слишком далеко. Нет, нет... |
| Honestly, it's all just very complicated right now. | Но если честно - всё стало слишком сложно. |
| It's not very smart, giving me only two choices. | Не слишком умно, дать мне только две альтернативы. |
| But you don't have to stay kneeling for very long. | Но не стой так слишком долго. |
| All our soldiers could find were grapes and lemons... not very substantial fare. | Солдаты питались тем, что находили сами: виноград, лимоны. Не слишком питательная еда. |