You wouldn't get very far. |
Вам не уйти слишком далеко. |
Doesn't sound very manly. |
Звучит не слишком мужественно. |
That is very generous. |
Это слишком громко сказано. |
Doesn't sound very appetizing. |
Кажется не слишком аппетитным. |
You're getting some very pronounced frown lines. |
Ты слишком сильно хмуришься. |
He's not very refined. |
Он не слишком утонченный. |
That lug nut, it was very tight. |
Эти болты были слишком тугими. |
You're speaking very loudly. |
Вы говорите слишком громко. |
You're not a very discreet person. |
Ты не слишком осторожна. |
~ It's already very late. ~ |
~ Уже слишком поздно ~ |
They're very busy, I suppose. |
Думаю, они слишком заняты. |
I know him very well, |
Я его слишком хорошо знаю. |
It was very selfish of me. |
Я был слишком самонадеян. |
Eve sees things very simply, you know. |
Ив видит всё слишком упрощенно. |
Yes. Not very useful for the viewers. |
Не слишком полезно для зрителей. |
You're very pretty to be a nurse. |
Вы слишком красивы для медсестры. |
You're not very regarding. |
А ты не слишком наблюдателен. |
I'm not very rich at the moment. |
Я сейчас не слишком богат. |
You're very young to be a captain. |
Ты слишком молод для командира. |
Do I look very flushed? |
Я не слишком покраснела? |
You don't know me very well. |
Ты слишком плохо меня знаешь. |
Not making a very persuasive argument. |
Получается не слишком убедительно. |
It's very stressful. |
Это слишком большой стресс. |
Too loud and very unseemly. |
Слишком громко и очень непристойно. |
It was a very wide reactiish thing. |
Вы слишком бурно реагировали. |