| You wouldn't get very far. | Вам не уйти слишком далеко. |
| Doesn't sound very manly. | Звучит не слишком мужественно. |
| That is very generous. | Это слишком громко сказано. |
| Doesn't sound very appetizing. | Кажется не слишком аппетитным. |
| You're getting some very pronounced frown lines. | Ты слишком сильно хмуришься. |
| He's not very refined. | Он не слишком утонченный. |
| That lug nut, it was very tight. | Эти болты были слишком тугими. |
| You're speaking very loudly. | Вы говорите слишком громко. |
| You're not a very discreet person. | Ты не слишком осторожна. |
| ~ It's already very late. ~ | ~ Уже слишком поздно ~ |
| They're very busy, I suppose. | Думаю, они слишком заняты. |
| I know him very well, | Я его слишком хорошо знаю. |
| It was very selfish of me. | Я был слишком самонадеян. |
| Eve sees things very simply, you know. | Ив видит всё слишком упрощенно. |
| Yes. Not very useful for the viewers. | Не слишком полезно для зрителей. |
| You're very pretty to be a nurse. | Вы слишком красивы для медсестры. |
| You're not very regarding. | А ты не слишком наблюдателен. |
| I'm not very rich at the moment. | Я сейчас не слишком богат. |
| You're very young to be a captain. | Ты слишком молод для командира. |
| Do I look very flushed? | Я не слишком покраснела? |
| You don't know me very well. | Ты слишком плохо меня знаешь. |
| Not making a very persuasive argument. | Получается не слишком убедительно. |
| It's very stressful. | Это слишком большой стресс. |
| Too loud and very unseemly. | Слишком громко и очень непристойно. |
| It was a very wide reactiish thing. | Вы слишком бурно реагировали. |