Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Very - Слишком"

Примеры: Very - Слишком
Someone was very keen to have them off the land. Кто-то уж слишком сильно стремился прогнать их с земли.
We've been very patient, perhaps too patient. Мы были очень терпеливы, возможно даже слишком.
André's very kind and very decent, but too sincere. Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний.
There's often too many people in the meetings, and they're very, very expensive to the organization. На собраниях обычно слишком много народу и поэтому они очень-очень дорогие для организации.
Not only very sensitive and neurotic, but also very submissive. Не только слишком чувствительный и нервный, но и очень покорный.
Mind you, he doesn't look very impressed... because he sets himself very high standards. Но он не выглядит слишком довольным, поскольку он очень требователен к себе.
Even if the rights approach may not be very costly financially it may claim very substantial amounts of organizational and technical resources. Даже если правовой подход окажется не слишком дорогостоящим в финансовом отношении, он может потребовать весьма значительных организационных и технических ресурсов.
My delegation understands very well the reluctance expressed with regard to making a very broad exception for humanitarian activities. Моя делегация хорошо понимает причины, в силу которых высказываются возражения по поводу принятия слишком широкой гуманитарной оговорки.
Some very special uses of C-PentaBDE where alternatives are not efficient enough and/or very costly could be exempted for a time-limited transition period. Некоторые весьма специфические применения К-пентаБДЭ, где не существует достаточно эффективных альтернатив и/или они слишком дорогостоящие, могут быть исключены из сферы действия запрещения в течение какого-то ограниченного переходного периода.
What I've seen up to now seems to be very cold, very technical, very distant. То, что я видел, мне кажется слишком холодным, техничным, отстранённым.
Look, Carl, this is a highly sensitive area, and I'll tell you... certain people would be very, very embarrassed. Видишь ли, Карл, это слишком щекотливая тема... и некоторые люди могут быть очень недовольны...
And that was too floaty for me, because this is a very aggressive nation, very... Для меня это было слишком мягко Ведь это был агрессивный народ.
Thank you, but you do seem very, very serious, Mr. Bash. Спасибо, но вы кажетесь слишком серьезным, мистер Бэш.
There is great poverty in Bosnia and Herzegovina, and the unemployment rate is very frustrating and the social recovery of the economy destroyed by the war has progressed very slowly. В Боснии и Герцеговине существуют крайняя нищета и исключительно высокий уровень безработицы, а социальное восстановление разрушенной во время войны экономики продвигается слишком медленно.
You know, you've been very sick and you're taking this story very seriously. Знаешь, ты выглядишь нездоровым и слишком серьезно воспринимаешь историю.
I didn't know Briony very well, but from what I could see, she was a very special person. Нет, я не слишком хорошо знал Брайни, но, насколько я могу судить, она была особенным человеком.
The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро.
Don't be too impatient, Comrade Engineer, we've come very far, very fast. Не будьте слишком нетерпеливы. Мы очень быстро зашли очень далеко.
Her immune system is very weak, and her mind is very weak. Ее иммунитет ослаблен и разум слишком слаб.
You're a very beautiful woman, Gabrielle, but - you're not very bright. Ты очень красивая женщина, Габриэль Но не слишком умная.
But the real issue is her daughter Alicia is a very nice girl, but not very smart, whereas my daughter... Но все дело в том, что ее дочь Алиша очень милая, но не слишком умная, а моя дочка...
Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи.
And... and I don't agree about the B.O. But you are very, very inconsiderate. Я не согласна про общую вонь, но вы слишком бесцеремонны.
The Government of Québec also believed it was essential to take action to prevent pregnancies among very young women and to provide support for teenaged mothers, since the consequences of pregnancy in very young women are often tragic. Правительство Квебека также считает принципиально важным предпринимать меры для предупреждения беременности в слишком раннем возрасте и оказывать помощь матерям-подросткам, поскольку для очень молодых женщин беременность зачастую имеет трагические последствия.
That is why we believe it is more important to create pragmatic and flexible synergies than to establish theoretical frameworks, which very often prove to be rigid and not very functional. Поэтому мы считаем более важным устанавливать прагматические и гибкие взаимосвязи, а не создавать теоретические рамки, которые зачастую являются слишком жесткими и недостаточно функциональными.