| I know it's not very pleasant. | Я знаю, это не слишком приятно. |
| She's taking her studies very seriously. | Она слишком серьезно относится к этому эксперименту. |
| Her government clearances go very high. | Её правительственные полномочия забрались слишком высоко. |
| No, I'm very tired. | Нет, я слишком устала, завтра. |
| Then it means he's very crafty or you're not cut out for the job. | Либо Тексье слишком хитер, либо ты не подходишь для такой работы. |
| You're taking this very personal. | Ты слишком близко принял это к сердцу. |
| Of course, a crucial position like the air attaché to the embassy at Brussels cannot be left vacant for very long. | Разумеется, такая важная должность, как воздушный атташе при посольстве в Брюсселе не может пустовать слишком долго. |
| I learned last year, they take things very seriously around here. | В том году я поняла, что здесь они относятся ко всему слишком серьёзно. |
| I think you don't know Catherine Martin very well. | Я думаю, вы не слишком хорошо знаете Кэтрин Мартин. |
| But after the surgery, you get very emotional. | Правда после операции ты становишься слишком эмоциональным. |
| OK, I think I've been very patient. | Думаю, я был слишком терпеливым. |
| There's very little magic in the air. | Здесь в воздухе слишком мало романтики. |
| They weren't very different from ours. | Они не слишком отличались от наших надежд. |
| He wasn't very enamoured of him this morning. | Он не был слишком счастлив этим утром. |
| You weren't very nice tonight. | Вы были не слишком вежливы сегодня. |
| The man who contracts with these bulls, I know very well. | Я слишком хорошо знаю того, кто занимается этими быками. |
| I'm afraid you are not a very good broadcaster after all. | Боюсь, что ты не слишком хороший ведущий. |
| It is now very clear that you know each other extremely well, gentlemen. | Теперь ясно, что вы знаете друг друга даже слишком хорошо. |
| I'd be very careful about assigning too much weight to this... | Я бы не стал придавать этому слишком большого значения... |
| He behaved very badly, but don't judge him too harshly. | Он вел себя очень плохо, но не судите его слишком категорично. |
| It was like training a dog, only not a very smart one. | Казалось, будто тренируешь собаку, только не слишком умную. |
| I know you very well, cousin. | Я слишком хорошо тебя знаю, братец. |
| However, the German defenses proved very strong here. | Однако немецкая оборона оказалась тут слишком прочной. |
| Problem is, they don't look very off-roady to us. | Проблема в том, что они не выглядят слишком внедорожными для нас. |
| Well, I was lobbying for 12th, but it's all very political. | Я лоббировал на 12-е место, но все это слишком политически запутано. |