It didn't do very well, but the publishers made me work like a dog promoting it. |
Я не слишком хорошо справился, но издатели заставили меня вкалывать на ее рекламе. |
I'm sorry, but she wasn't very nice. |
Простите, но она вела себя не слишком вежливо. |
But she's very busy right now. |
Но она слишком занята в данный момент. |
Baby may grow very large, develop abnormally, or even die. |
Ребёнок может быть слишком крупным, развиваться неправильно, или даже умереть. |
Well, you're both taking this very casually. |
Вы оба воспринимаете это слишком спокойно. |
You know, Alice and I were very young when we got married. |
Знаешь ли, мы с Элис были слишком молоды, когда поженились. |
Unfortunately, you chose a very slim tree to hide behind. |
Ты спряталась за слишком тонким деревом. |
You're not very good at math. |
Ты не слишком силен в математике. |
Mr Bresson, l didn't find your film very pleasant but it was interesting. |
Это не одно и то же. Мсье Брессон, мне Ваш фильм показался не слишком весёлым, но интересным. |
You came to Lima very young. |
Вы пришли слишком рано, дядя. |
I can never decide whether Howard's wife is a saint or just not very bright. |
Никогда не могла решить - жена Говарда святая или просто слишком невзрачная. |
Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend. |
Варгас не слишком озабочен дипломатическими тонкостями, друг мой. |
But you are very slow and I am in a hurry. |
Но вы идёте слишком медленно, а я очень спешу. |
It's not very smart, but it's all I have. |
Не слишком элегантен, но другого у меня нет. |
Maybe I do, when I'm very tired. |
Вернее она проявляется, но лишь когда я слишком утомлена. |
The men are very tired and Roudier... |
Люди слишком устали, и Рудье... |
You're a very nice girl with too much imagination. |
Вы очень милая девушка, но у вас слишком развитое воображение. |
You're very confident for a lackey, Mr. Lambert. |
Для лакея вы слишком самонадеяны, мистер Ламберт. |
Lung involvement isn't very severe. |
Но лёгкие не слишком сильно пострадали. |
Not really very good table conversation. |
Не слишком хороша для беседы за столом. |
But they didn't do it very often. |
Но им не удавалось делать это слишком часто. |
He does not answer, she was very close to him. |
Он не ответил, она была слишком близко. |
Inspector, is being You are very heavy... with their assumptions and doubts, and I will continue listening. |
Инспектор, вы становитесь слишком назойливым... с вашими подозрениями и сомнениями, и я больше не собираюсь вас слушать. |
Sweetheart, it's just not very realistic, is all. |
Дорогая, это не слишком реально. |
Yes, it's not very late. |
Да, ещё не слишком поздно. |