Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Very - Слишком"

Примеры: Very - Слишком
It didn't do very well, but the publishers made me work like a dog promoting it. Я не слишком хорошо справился, но издатели заставили меня вкалывать на ее рекламе.
I'm sorry, but she wasn't very nice. Простите, но она вела себя не слишком вежливо.
But she's very busy right now. Но она слишком занята в данный момент.
Baby may grow very large, develop abnormally, or even die. Ребёнок может быть слишком крупным, развиваться неправильно, или даже умереть.
Well, you're both taking this very casually. Вы оба воспринимаете это слишком спокойно.
You know, Alice and I were very young when we got married. Знаешь ли, мы с Элис были слишком молоды, когда поженились.
Unfortunately, you chose a very slim tree to hide behind. Ты спряталась за слишком тонким деревом.
You're not very good at math. Ты не слишком силен в математике.
Mr Bresson, l didn't find your film very pleasant but it was interesting. Это не одно и то же. Мсье Брессон, мне Ваш фильм показался не слишком весёлым, но интересным.
You came to Lima very young. Вы пришли слишком рано, дядя.
I can never decide whether Howard's wife is a saint or just not very bright. Никогда не могла решить - жена Говарда святая или просто слишком невзрачная.
Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend. Варгас не слишком озабочен дипломатическими тонкостями, друг мой.
But you are very slow and I am in a hurry. Но вы идёте слишком медленно, а я очень спешу.
It's not very smart, but it's all I have. Не слишком элегантен, но другого у меня нет.
Maybe I do, when I'm very tired. Вернее она проявляется, но лишь когда я слишком утомлена.
The men are very tired and Roudier... Люди слишком устали, и Рудье...
You're a very nice girl with too much imagination. Вы очень милая девушка, но у вас слишком развитое воображение.
You're very confident for a lackey, Mr. Lambert. Для лакея вы слишком самонадеяны, мистер Ламберт.
Lung involvement isn't very severe. Но лёгкие не слишком сильно пострадали.
Not really very good table conversation. Не слишком хороша для беседы за столом.
But they didn't do it very often. Но им не удавалось делать это слишком часто.
He does not answer, she was very close to him. Он не ответил, она была слишком близко.
Inspector, is being You are very heavy... with their assumptions and doubts, and I will continue listening. Инспектор, вы становитесь слишком назойливым... с вашими подозрениями и сомнениями, и я больше не собираюсь вас слушать.
Sweetheart, it's just not very realistic, is all. Дорогая, это не слишком реально.
Yes, it's not very late. Да, ещё не слишком поздно.