| That didn't sound very convincing. | Это прозвучало не слишком убедительно. |
| But it's very long! | Но это слишком долго. |
| You've been very busy. | Ты был слишком занят. |
| Something not very beautiful. | О чём-то не слишком прекрасном. |
| It's still closing in very fast. | Он приближается слишком быстро. |
| You know that wasn't very smart. | Это было не слишком умно. |
| I wasn't very articulate. | Я была не слишком красноречива. |
| You seem very sure of that. | Вы слишком уверены в этом. |
| His pupils are very... dilated. | Его зрачки слишком... расширены. |
| It's not very detailed, is it? | Не слишком детализировано, да? |
| Well, that sounds very formal. | Звучит как-то слишком серьёзно. |
| These don't look very official. | Это выглядит не слишком официально. |
| I have been sleeping for a very long time. | Я слишком долго не просыпался. |
| That's not a very happy beginning. | Не слишком счастливое детство. |
| I'm not being very productive. | Я не слишком работоспособен. |
| It's not very big. | Место не слишком просторное. |
| It was very selfish anyway. | Это было бы слишком эгоистично. |
| But Raspail had become very frightened. | Но Распэйл был слишком пуглив. |
| Your voice sounds very young. | У тебя слишком молодой голос. |
| It hasn't gone very well. | Оно прошло не слишком хорошо. |
| You're not very hospitable. | Вы не слишком гостеприимны. |
| Which is still very small. | ибо она ещё слишком слаба. |
| It's very loud. | Она играет слишком громко. |
| That wasn't very human of you. | Это было не слишком гуманно. |
| It's a very sad situation. | Это слишком грустная история! |