That didn't sound very convincing. |
Это прозвучало не слишком убедительно. |
But it's very long! |
Но это слишком долго. |
You've been very busy. |
Ты был слишком занят. |
Something not very beautiful. |
О чём-то не слишком прекрасном. |
It's still closing in very fast. |
Он приближается слишком быстро. |
You know that wasn't very smart. |
Это было не слишком умно. |
I wasn't very articulate. |
Я была не слишком красноречива. |
You seem very sure of that. |
Вы слишком уверены в этом. |
His pupils are very... dilated. |
Его зрачки слишком... расширены. |
It's not very detailed, is it? |
Не слишком детализировано, да? |
Well, that sounds very formal. |
Звучит как-то слишком серьёзно. |
These don't look very official. |
Это выглядит не слишком официально. |
I have been sleeping for a very long time. |
Я слишком долго не просыпался. |
That's not a very happy beginning. |
Не слишком счастливое детство. |
I'm not being very productive. |
Я не слишком работоспособен. |
It's not very big. |
Место не слишком просторное. |
It was very selfish anyway. |
Это было бы слишком эгоистично. |
But Raspail had become very frightened. |
Но Распэйл был слишком пуглив. |
Your voice sounds very young. |
У тебя слишком молодой голос. |
It hasn't gone very well. |
Оно прошло не слишком хорошо. |
You're not very hospitable. |
Вы не слишком гостеприимны. |
Which is still very small. |
ибо она ещё слишком слаба. |
It's very loud. |
Она играет слишком громко. |
That wasn't very human of you. |
Это было не слишком гуманно. |
It's a very sad situation. |
Это слишком грустная история! |