| I've been very patient. | Я и так была слишком вежлива. |
| Maurice isn't very sociable. | Морис не слишком компанейский. |
| I work... not very glamorous... | Работа не слишком гламурная... |
| I'm not very political. | Я не слишком интересуюсь политикой. |
| And that you're not very generous? | И что не слишком великодушна. |
| Not very clean, are they? | Не слишком чистые, да? |
| He was very persuasive. | Он был слишком настойчив. |
| He was just very early. | Просто он пришёл слишком рано. |
| There's suddenly a very strange atmosphere in here. | Здешняя обстановка стала слишком странной. |
| We've had a very long lunch. | Наш обед слишком затянулся. |
| You have very elegant, feminine hands. | Слишком тонкие, женственные. |
| I'm not a very good king? | Я не слишком хороший царь? |
| They don't seem very cooperative. | Они не слишком отзывчивы. |
| She wouldn't be very thankful. | Вы не слишком признательны. |
| The empire waist is reading very Mormon. | Завышенная талия смотрится слишком по-мормонски. |
| He's not getting very high up, though. | Он не слишком высоко прыгает. |
| Your toes are very tense. | У тебя слишком напряжены пальцы ног. |
| She was very loud... | Она была слишком громкой... |
| Not a very diverse panel. | Выборка не слишком разнообразная. |
| It doesn't look very convinced... | Это не слишком убедительно выглядит... |
| You must be very drunk! | Должно быть, слишком пьян! |
| That's very touristy. | Но там слишком много туристов. |
| Or a very sick dad. | Или слишком больной папа. |
| That desk is very slippery indeed. | А стол-то слишком скользкий! |
| That would have all been very antiseptic. | Это было бы слишком скучно. |