| And of course, you wouldn't be able to cherish it for very long. | И, конечно, ты не сможешь наслаждаться этим слишком долго. |
| And quit your playacting, 'cause you're really not very good at it. | Хватит уже притворяться, у вас не слишком хорошо выходит. |
| But I warn you, they're not very good. | Только поедупоеждяю, они не слишком удячньые. |
| Have you been around the place? it's not very big. | Ты здесь раньше был? Место не слишком просторное. |
| I didn't know Robbie Kononsberg very well. | Я не слишком хорошо знала Робби Кононсберга. |
| Sometimes it's like rise very fast. | Иногда как будто слишком быстро встал. |
| Not very many times, to be honest. | Не слишком часто, если честно. |
| Justin wouldn't have been able to move very far, injured as he was. | У Джастина не было возможности уйти слишком далеко с такими ранениями. |
| Not water wasn't very deep anyway. | Да и река, по-моему, была не слишком глубокой. |
| When Claire got pregnant she was very young... | Когда Клер забеременела, она была слишком молода... |
| You are a very sensitive young lady. | Ты слишком чувствительна, моя юная леди. |
| It starts very early and just too late. | Слишком рано светает и слишком рано темнеет. |
| I'm not very adventurous with foods I can't pronounce. | Я не слишком смелый с едой, которую я не могу произнести. |
| I assure you, it's not very pleasant. | Уверяю Вас, это не слишком приятно. |
| The picture's defined now, very advanced. | Фильм уже вырисовывается, мы уже слишком далеко в процессе. |
| Too soggy and I am not a very good swimmer. | Это слишком мокро, и я не очень хорошо плаваю. |
| He/ she drinks and this very solitary. | Слишком много пьёт, стал мрачным... |
| I'm very attached to him, too much, I'm afraid. | Я очень привязан к нему. Боюсь, даже слишком. |
| Believe me, I am very familiar with her. | Поверьте, я знаком с ней слишком близко. |
| That would be a really big fish and a very strong guy. | Это получается слишком большая рыба, и уж очень сильный парень. |
| What are you looking at? - That wasn't very human of you. | Чего ты смотришь - Это было не слишком гуманно. |
| But the public, despite its concern about unemployment, is not very interested in the details of concrete plans to create more jobs. | Но общественность, несмотря на озабоченность по поводу безработицы, не слишком заинтересована в подробностях плана по созданию рабочих мест. |
| It's something that people don't do very well. | Это то, что люди делают не слишком хорошо. |
| Europe's embarrassment is not likely to worsen, nor last very long. | Замешательство Европы скорее всего не ухудшится и не продлится слишком долго. |
| The tail is very long (ca. | Слишком длинная шерсть (PL). |