Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Very - Слишком"

Примеры: Very - Слишком
The only problem is the old crest-makers weren't very creative. Единственная проблема - это то, что старинные изготовители гербов не были слишком креативны.
Experts noted that established organizations such as commercial banks and MFIs are often not very active in agricultural finance. Эксперты отметили, что такие имеющие прочные позиции на рынке организации, как коммерческие банки и УМФ часто не слишком активны в сельскохозяйственном финансировании.
His orations isn't very good and you may think that he is drunk. Его речь по-прежнему не слишком хороша, и кто не знает, тот думает, что он пьян.
Judged by Western Front standards, the defeat was small and not very costly. Если исходить из стандартов Западного фронта Первой мировой войны, то британское поражение было не очень большим и не стоило слишком больших потерь.
This kind of engine architecture was very new for the time, originating from 1912/1913 Peugeot designed by Swiss engineer Ernest Henry. Данный вид двигателей был слишком новым для того времени, первым из которых, начиная с 1912 - 1913 годов был создан швейцарским инженером Эрнестом Генри(Ernest Henry) на автомобилях Peugeot...
The growth velocity of a lesion is also informative: very fast or very slow growing tumors are rarely malignant, in contrary to inflammatory or congenital conditions. Также информативна скорость роста образования: слишком бурное или слишком медленное увеличение размеров очага редко имеют злокачественную природу, в противоположность, соответственно, воспалительному процессу или врождённой аномалии.
A very wide interpretation of our mandate would draw us into sweeping commentary on United Nations reform issues; a very narrow one would not do justice to the scale of the challenge. Слишком широкое толкование нашего мандата вынудило бы нас подготавливать широкие по своему характеру замечания в отношении связанных с реформой Организации Объединенных Наций вопросов; слишком узкое его толкование не позволило бы нам должным образом осветить проблему столь значительного масштаба.
You seem to know such a lot for somebody who knows so very little. Вы кажетесь слишком осведомленной для того, кто знает так мало.
But you're over-reaching, and that is a very bad sign. Но ты слишком много на себя берешь, и это очень плохой знак.
The Bureau was against holding joint Bureaux meetings, which it considered too cumbersome and not very productive. Президиум выступает против организации совместных совещаний президиумов, с проведением которых, по его мнению, связаны слишком большие трудности и которые не являются весьма продуктивными.
Because of its affordable rates, the hostel is very popular among many different types of tourists. Принимая во внимание не слишком высокие цены, хостел пользуется вольшой популярностью среди туристов.
You must find Grahamstown very quiet by comparison. Грэмстаун вам, наверное, кажется слишком тихим.
The dress code in Abu Dhabi is generally relaxed although it is recommended for visitors to avoid wearing very revealing clothes (e.g sleeveless tops or very short skirts or shorts) whenever they are in public places, out of respect to local culture and traditions. Стиль одежды в Абу-Даби, как правило, довольно либерален, хотя в общественных местах не рекомендуется носить слишком открытую одежду (например, безрукавные топы, слишком короткие юбки или шорты), как дань уважения к местной культуре и традициям.
And these are - and we see it very clearly today - nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times. И это, как мы чётко видим сегодня, почти всегда время больших волнений, очень сложное и слишком часто кровавое время.
But I started getting very interested in Maria Montessori and her methods, and the way she went about things, and the way she thought it very valuable for kids to kind of discover things on their own rather than being taught these things overtly. Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат.
All of this must seem very complicated to you, but it's simpler than you think. Возможно, все это покажется тебе слишком запутанным.
For someone passionately in love you seem very happy to leave me. Для безумно влюблённого ты слишком спешишь со мной расстаться!
Well, now, that's a very sexist remark coming from a guy who's pitching sensitivity training. Так, это было слишком сексистское высказывание для человека, прошедшего психологическую подготовку.
I must keep my name well-polished, else it looks very dull. Мое мне приходится полировать постоянно, иначе покажется слишком тусклым.
I might not be very bright but I did notice you're justifying your every move. Я может не слишком умна, но кое-что понимаю.
The stuff has a very short half-life, same with brain science. Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного.
Because they had decided in their minds, I believe, that fairness is a very complex issue and that animals cannot have it. Они для себя, наверное, решили, что чувство справедливости слишком сложное, чтобы его могли познать животные.
That book was a gift from a very dear friend of mine who left this realm all too soon. Очень дорогого друга, ушедшего из жизни слишком рано.
Etherloop has been deployed by various internet service providers in areas where the loop length is very long or line quality is poor. Эта технология применяется множеством интернет-провайдеров в тех местах, где длина кабеля слишком велика или качество слишком низко.
The irony is that donors then respond with very expensive emergency food aid, which typically proves to be too little and too late. Ирония происходящего заключается в том, что доноры реагируют на это выделением очень дорогой продовольственной помощи, которой, как правило, бывает слишком мало, и она чаще всего прибывает слишком поздно.