| You don't look very worried, Tim. | Ты выглядишь не слишком взволнованным, Тим. |
| You hide your ambition under a bushel, but it is a very bright lamp. | Ты скрываешь свои амбиции, но они светят слишком ярко. |
| All of this must be very hard for you. | Для тебя всё это оказалось слишком трудным. |
| I know I'm not very likeable. | Я понимаю, что не слишком вам симпатичен. |
| Yes, I'm afraid I'm not very good at this sort of thing. | Да, боюсь, мне не слишком хорошо это удаётся. |
| You have a very long tongue to stay in this world. | У вас слишком длинный язык, чтобы оставаться в этом мире. |
| You're very philosophical for this time of night. | Слишком заумно для этого времени суток. |
| That's very sweet, but naive. | Красиво звучит, но слишком наивно. |
| Something very good but not too expensive. | Что-нибудь очень хорошее, но не слишком дорогое. |
| Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. | Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока. |
| Now, that time was also very quick. | Вот сейчас... тоже было слишком быстро. |
| I've been very busy coordinating this charity drive. | Я был слишком занят подготовкой этого мероприятия. |
| It's all gone very quiet, Edward. | Что-то там слишком тихо, Эдвард. |
| I'm afraid he's very far from all of that. | Боюсь, сейчас он слишком далек от них. |
| The well looks pretty, but the water's not very clean. | Выглядит прилично, но вода не слишком чистая. |
| Well, you were very busy with your bio-sister... | Ну, ты был слишком занят своей биологической сестрой... |
| But now she's becoming very warm indeed, more than ten degrees hotter than usual. | Но сейчас она становится даже слишком тёплой, больше чем на 10 градусов теплее обычного. |
| Good thing we didn't have to go very far. | Хорошо, что нам не пришлось слишком далеко ехать. |
| It would be very well if it could all be managed so easily. | Было бы слишком хорошо, чтобы всё обошлось легко. |
| My husband was very young to deal with children. | Муж был слишком молод, чтобы принять ответственность за детей. |
| Maybe he got very attached to me. | Может, слишком привязался ко мне. |
| You would be very selfish to deny this. | Было бы слишком эгоистично это отрицать. |
| Filmmaking is a pleasure for me, but I don't take it very seriously. | Процесс киносъёмки наслаждение для меня, но я не нахожу это слишком серьёзным. |
| Lexington Street is never very busy. | На улицах Лексингтона не слишком многолюдно. |
| This may seem very forward, but you're just so pretty. | Может это прозвучит слишком откровенно, но ты очень красива. |