Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Very - Слишком"

Примеры: Very - Слишком
You don't look very worried, Tim. Ты выглядишь не слишком взволнованным, Тим.
You hide your ambition under a bushel, but it is a very bright lamp. Ты скрываешь свои амбиции, но они светят слишком ярко.
All of this must be very hard for you. Для тебя всё это оказалось слишком трудным.
I know I'm not very likeable. Я понимаю, что не слишком вам симпатичен.
Yes, I'm afraid I'm not very good at this sort of thing. Да, боюсь, мне не слишком хорошо это удаётся.
You have a very long tongue to stay in this world. У вас слишком длинный язык, чтобы оставаться в этом мире.
You're very philosophical for this time of night. Слишком заумно для этого времени суток.
That's very sweet, but naive. Красиво звучит, но слишком наивно.
Something very good but not too expensive. Что-нибудь очень хорошее, но не слишком дорогое.
Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока.
Now, that time was also very quick. Вот сейчас... тоже было слишком быстро.
I've been very busy coordinating this charity drive. Я был слишком занят подготовкой этого мероприятия.
It's all gone very quiet, Edward. Что-то там слишком тихо, Эдвард.
I'm afraid he's very far from all of that. Боюсь, сейчас он слишком далек от них.
The well looks pretty, but the water's not very clean. Выглядит прилично, но вода не слишком чистая.
Well, you were very busy with your bio-sister... Ну, ты был слишком занят своей биологической сестрой...
But now she's becoming very warm indeed, more than ten degrees hotter than usual. Но сейчас она становится даже слишком тёплой, больше чем на 10 градусов теплее обычного.
Good thing we didn't have to go very far. Хорошо, что нам не пришлось слишком далеко ехать.
It would be very well if it could all be managed so easily. Было бы слишком хорошо, чтобы всё обошлось легко.
My husband was very young to deal with children. Муж был слишком молод, чтобы принять ответственность за детей.
Maybe he got very attached to me. Может, слишком привязался ко мне.
You would be very selfish to deny this. Было бы слишком эгоистично это отрицать.
Filmmaking is a pleasure for me, but I don't take it very seriously. Процесс киносъёмки наслаждение для меня, но я не нахожу это слишком серьёзным.
Lexington Street is never very busy. На улицах Лексингтона не слишком многолюдно.
This may seem very forward, but you're just so pretty. Может это прозвучит слишком откровенно, но ты очень красива.