I didn't use that stare very often, but I do have it in my repertoire. |
Я не пользуюсь этим взглядом слишком часто, но он есть в моём репертуаре. |
But we have a very pessimistic approach about the cities. |
Но наш подход к городам слишком пессимистичен. |
Well, he is very fetching for someone who was living on skid row. |
Он слишком привлекателен для того, кто жил в трущобах. |
That's not very good for doctors' business. |
Это не слишком хорошо отражается на врачебном бизнесе. |
You can't travel very far or venture too far outside a certain circle. |
Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга. |
Voter turnout was very low, at just 6.9%. |
Нетипичной была и слишком низкая явка избирателей -62,9 %. |
The brothers loathe each other for their very different outlooks on and approaches to life. |
Братья ненавидят друг друга из-за своих слишком разных взглядов на жизнь. |
It's very distressing to me. |
А это слишком скучно для меня». |
This wasn't a very good idea. |
Джума! Это была не слишком хорошая мысль. |
Yes, probably would not accept it very well. |
Да, такой ответ, наверное, ему не слишком подойдет. |
But he stopped taking the medication, so it was acting in a very erratic while I was there. |
Он перестал принимать свои лекарства, из-за этого стал себя вести слишком неуправляемо, когда я приехал. |
It's not very good, to be honest. |
Честно говоря, это не слишком хорошо. |
I didn't write very often because I was lost in my new life. |
Я не слишком часто писал, потому что совсем потерялся в своей новой жизни. |
He won't be released very fast. |
Ну слишком скоро он не выйдет. |
Far too much of the talk about the environment uses very negative language. |
В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива. |
That's not very smart, sitting with your back to the door. |
Это не слишком разумно - сидеть спиной к двери. |
And, privately, Cynthia is not very constant. |
А Синтия, честно говоря, не слишком постоянна. |
My dear Armand, how very gallant. |
Мой дорогой Арман, вы слишком галантны. |
My mind was very hazy at the time and I don't remember. |
В тот момент мой разум бы слишком затуманен, я ничего не помню. |
If it is so... life is very hard upon us. |
Если так... то жизнь слишком сурова к нам. |
Stalking's a very loaded term. |
Преследование - это слишком глубокое понятие. |
You were very young and romantic in those days. |
Тогда ты был слишком инфантильным и романтически настроенным. |
I don't think that's very good. |
Не думаю, что это слишком здорово. |
It's very subtle in that photo. |
Здесь это слишком неуловимо на этой фотке. |
Roses are very conventional, of course. |
Розы - это, конечно, слишком обыкновенно. |