| But, you know, what they're writing about you isn't very interesting. | Но, знаете, все, что они пишут о вас, не слишком интересно... |
| Liz wasn't very careful either, but she didn't break our glasses. | Лиз тоже не слишком аккуратна, но наши стаканы она не бьёт. |
| I think you were very rude to him. | По-моему ты была с ним слишком груба. |
| You're very excited about something tonight, my beautiful. | Ты слишком возбуждена, моя милая. |
| I think this room might be too small and the corridor is very draughty. | Думаю, эта комната будет слишком мала, и коридор продувается насквозь. |
| I overestimated you because you could read me very well. | Это я тебя переоценила. Ты слишком хорошо меня знал. |
| Do not worry, he is very smart about it. | Не волнуйся он слишком умен для этого. |
| You are treading very close to a dangerous decision. | Вы подошли слишком близко в опасному решению. |
| And that you aren't very clever. | И что вы не слишком умны. |
| Well, that doesn't sound very diplomatic, Cathy. | Это звучит не слишком дипломатично, Кэти. |
| I know this all happened very quickly. | Я знаю, все произошло слишком быстро. |
| This rented house is very Antonio and great for me. | Этот дом, что мы арендуем, слишком велик для нас с Антонио. |
| Right, well, if Erica was unconscious, he couldn't have taken her very far. | Ну и поскольку Эрика была без сознания, он не мог увезти её слишком далеко. |
| We don't, but things are happening very fast and there is something you do need to know. | Но всё происходит слишком стремительно, ты должна кое-что знать. |
| He feels very passionately about her. | Он слишком восторженно о ней отзывается. |
| 12 hours isn't very long. | 12 часов - не слишком долго. |
| I could deduce very little from my investigation. | Я слишком мало выяснил в ходе расследования. |
| And I don't even have to try very hard. | Мне даже не нужно слишком пытаться. |
| I did nothing so very wrong. | Я не сделала ничего слишком дурного. |
| It will not be very funny, I warn you. | Это будет не слишком забавно, я вас предупреждаю. |
| He must have been terrified by it when he was very small. | Это должно было пугать его, но тогда он был еще слишком мал. |
| A zero division member that I too grew very close to. | Сотрудник нулевого отдела, с которым я слишком сблизилась. |
| Well, you're not a very easy subject to sketch. Your... | Вы не слишком удобный объект для рисования. |
| That's a very serious thing to admit to, Sandy. | Это слишком серьезный проступок, чтобы в этом сознаваться, Санди. |
| I felt he used too many onions, but it was still a very good sauce. | По мне, так он клал слишком много лука, но соус был очень хороший. |