The filtrate produced during said time is used for humidifying the compost matter during the first three-day period. |
Фильтрат, образуемый в течение этого периода, используют для увлажнения компостной массы на первом трехдневном цикле. |
The setup used by Mathy and his friends is slightly based on the Linux Terminal Server Project but evolved beyond that. |
Установка, которую используют Mathy и его друзья, основана на Проекте терминального сервера на Линукс (Linux Terminal Server Project), но более продвинута. |
Our integrators are professionals who master a wide range of software programs used for creating and programming websites. |
Наши профессионалы в области компьютерных технологий используют лучшие программы и базы данных для интеграции переведенных текстов в уже существующие интернет-страницы. |
Other speakers have often used it simply as a parable teaching the dangers of inflexibility and self-importance, or the need for situational awareness. |
Другие рассказчики часто используют эту легенду как притчу, показывающую опасность негибкости и ощущения собственной важности или необходимость ситуационной осведомлённости. |
Tryptone is commonly used in microbiology to produce lysogeny broth (LB) for the growth of E. coli and other microorganisms. |
Триптон широко используют в микробиологии для приготовления среды LB и выращивания E. coli, а также других микроорганизмов. |
He is well known for writing America's Nonprofit Sector: A Primer, a book used commonly as a college textbook. |
Он хорошо известен за написание книги «Некоммерческий сектор Америки», которую используют как учебник для колледжа. |
How is photography used for interior design in Russia? |
Как используют интерьерную фотографию у нас в России? |
The following additional markers have been used by Martin (2000) and Innes (2004): Falling tone in a syllable is shown using a circumflex. |
Мартин (Martin, 2000) и Иннес (Innes, 2004) используют следующие обозначения: Нисходящий тон слога обозначается циркумфлексом. |
It's used for studies, for visualization, as well as foreducation. |
Ее используют как для создания зрительного образа, так и вучебных целях. |
It produces carminic acid, which is a crimson red pigment that's used in everything from bug repellent to food coloring, clothing dye... |
Он вырабатывает карминовую кислоту, это темно красный пигмент, который используют во всем от пищевых красителей до окраски одежды... |
Too many times I've seen it used for booting out wetbacks and peeking into panty drawers. |
Я много раз наблюдал, как его используют для выдворения незаконных эмигрантов и заглядывания в ящики с нижним бельём. |
It's just being used for storage now, but since it's fully soundproofed, you can practice without worrying. |
Сейчас его используют под склад, но он полностью звукоизолирован, так что нам не о чем волноваться. |
The average home power drill is used somewhere between six and 20 minutes in its entire lifetime, depending on who you ask. |
Домашний перфоратор в среднем используют где-то 6 - 20 минут на протяжении всего срока службы, по разным источникам. |
Chinese have long since used the deaths of defrocked leaders as occasions to let out sentiments that can find no expression through the normal political process. |
Китайцы давно используют смерть лишенных «духовного» сана лидеров как возможность выразить свои чувства, которые нет возможности выразить в процессе обычной политической жизни. |
The aim is achieved owing to that a pine chlorophyll-keratic paste is used as a medicinal agent for anti-Helicobacter therapy. |
Это решено за счет того, что в качестве лекарственного средства для антихеликобактерной терапии используют хвойную хлорофилло-каротиновую пасту. |
Compressors with working pressures of 150-350 bar are used for this purpose. |
Для этих целей используют компрессор с рабочим давлением 150 - 350 бар. |
Special cauldron on the surface resembling satellite plate is used for frying, while there is manty-kaskan for steam boiling. |
Для обжаривания на жирах используют казан, специальное приспособление, внешне сильно похожее на спутниковую тарелку, а для варки манты-каскан. |
Flitto's current user estimate is 5+ million and is being used in 170 countries, with about 300K translations submitted daily. |
Флитто используют более 5,0 млн пользователей в 170 странах со всего мира, ежедневно через сервис Флитто проходят около 300,000 запросов на перевод. |
Another scotophor used in dark-trace CRTs is a modified sodalite, fired in reducing atmosphere or having some chlorides substituted with sulfate ions. |
Также в качестве скотофора в темноследовых ЭЛТ используют модифицированный содалит, восстановительный в атмосфере или имеющий некоторые хлориды, замещенные сульфатами ионов. |
Laser-induced fluorescence has been used in CE systems with detection limits as low as 10-18 to 10-21 mol. |
Также используют детектирование флуоресценции, вызванную лазером, такие системы капиллярного электрофореза могут детектировать в пределах 10-18 - 10-21 моль. |
All M family engines used a cast-iron block with an aluminum cylinder head, and were built at the Toyota Kamigo plant in Toyota City, Japan. |
Также все двигатели серии используют чугунный блок с алюминиевой головкой блока, и были построены на заводе в городе Тоёта в Японии. |
In 1533, he described for the first time the method of triangulation still used today in surveying (see diagram). |
В 1533 году он впервые описал метод триангуляции, который используют в картографии и геодезии по сей день. |
It's used in medicines, diffractive optics and even some beauty supplies. |
Их используют в некоторых лекарствах, дифракционной оптике и даже в некотором косметическом сырье. |
We've had a mom in Utah who used them with her kids, to a science researcher in the U.K., and curriculum developers in Hawaii. |
Их используют все, начиная от мамы из Юты и ее детей, научного исследователя из Великобритании до методистов на Гавайях. |
The average home power drill is used somewhere between six and 20 minutes in its entire lifetime, depending on who you ask. |
Домашний перфоратор в среднем используют где-то 6 - 20 минут на протяжении всего срока службы, по разным источникам. |