Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используют

Примеры в контексте "Used - Используют"

Примеры: Used - Используют
It was noted that a lack of harmonization sometimes impeded relief efforts in emergencies owing to differences in the frequency bands used by relief organizations and the locally used communication frequency bands. Было отмечено, что отсутствие согласования порой препятствует осуществлению мер по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях из-за различий между полосами частот, которые используют оказывающие помощь организации, и полосами частот, используемыми для связи на местах.
According to this Survey, 40.7% of women used some method of contraception, but only 9.4% used a modern method. Согласно данным этого исследования, 40,7 процента женщин используют тот или иной метод контрацепции и только 9,4 процента женщин пользуются современными методами.
The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях.
While the ex-combatants' organizational and command structures are generally used for economic purposes, they are also used for organized predatory behaviour or violent protest. Бывшие комбатанты сохраняют свои организационные и командные структуры, как правило, в экономических целях, однако используют их также для совершения организованного разбоя или проведения насильственных акций протеста.
The communications network used is a cellular network, and the telephone apparatus used is a mobile telephone apparatus (MTA). В качестве сети связи используют сотовую сеть, а в качестве телефонного аппарата - мобильный телефонный аппарат (МТА).
Initial and final readings of hydrocarbon concentration, temperature and barometric pressure are used in the following formula to calculate the mass change. Начальное и конечное значения концентрации углеводородов, температуры и барометрического давления используют в приведенной ниже формуле для расчета изменения массы.
There were no agreed frameworks for these reports and, accordingly, countries used different methodologies. Каких-либо согласованных форм представления таких отчетов не существует, и, соответственно, страны используют различные методологии.
When exploring alternative financing options, a useful place to start is reviewing the different financial contribution schemes used by other MEAs. При изучении альтернативных вариантов финансирования, будет полезно начать с рассмотрения различных финансовых схем взносов, которые используют другие МСОС.
For 2012-2013, indicators show that ECE agricultural quality standards are used worldwide by governments, producer associations and retailers as a basis for their standards. Показатели за 2012-2013 годы свидетельствуют о том, что правительства, ассоциации производителей и организации розничной торговли во всем мире используют сельскохозяйственные стандарты качества ЕЭК в качестве основы для собственных стандартов.
Many countries used them as a basis for their national standards. Многие страны используют их в качестве основы для национальных стандартов.
Meeting the challenges of technology and tactics used by traffickers З. Решение проблем, связанных с технологиями и тактикой, которые используют наркоторговцы
A number of countries explained how they used big data in the area of transportation statistics. Несколько стран пояснили, как они используют большие данные в области статистики транспорта.
The prescribed format for the presentation of the indicators is used by the target countries in a limited way in their SoE reports. В своих докладах СОС целевые страны используют рекомендуемый формат представления показателей в довольно ограниченной степени.
Only two (but very much contrasting) countries used a threshold determined by population density (Malta and the United States). Только две (что весьма поразительно) страны используют пороговое значение, определяемое на основе плотности населения (Мальта и Соединенные Штаты).
More than half of the countries (24 in total) used criteria based on legal acts. Более половины стран (в общей сложности 24) используют критерии, предусмотренные в нормативных актах.
Six countries reported that they used other criteria, but elements of a population threshold were adopted by three of them. Шесть стран сообщили, что они используют другие критерии, но три из них применяют элементы порогового значения численности населения.
Among these countries, 14 used this definition only. Среди этих стран только данное определение используют 14.
Two of these countries, Poland and Spain, however, used one or more of the listed definitions as well. Однако две из них, Польша и Испания, используют также одно или более из перечисленных определений.
However, comments given indicate that more countries have used a classification in compliance with the recommendations on a one-digit level. Однако представленные комментарии указывают на то, что больше стран используют классификацию, соответствующую рекомендациям.
This was the case whether countries used registers, census or other methods. При этом не имеет значения, используют ли страны систему регистров, переписей или же другие методы.
Four countries out of 47 indicated that they used a different definition of family nucleus than the one recommended by CES. Четыре страны из 47 сообщили, что они используют иное определение семейной ячейки, чем рекомендованное КЕС.
Still, more than twice the amount of respondents (29) has used a fully compliant definition of primary homelessness. Однако более чем в два раза больше респондентов (29) используют полностью соответствующее Рекомендациям КЕС определение первичных бездомных.
Another type of disagreement might also exist when the different parts in a conflict used different standards and parameters to assess environmental quality. Могут также существовать разногласия, связанные с тем, что разные стороны конфликта используют различающиеся стандарты и параметры оценки качества окружающей среды.
Other States used regional networks as secure means of communication. Другие государства используют региональные сети как надежные средства связи.
The Convention was used as a legal basis by some States when there was no applicable domestic legislation. Некоторые государства используют в качестве правовой основы Конвенцию, если действующего национального законодательства по этому вопросу нет.