| Cats are most commonly used in neurological research. | Кошек чаще всего используют в неврологических исследованиях. |
| Vehicles like the Volkswagen Beetle used spare tires for ancillary purposes such as supplying air pressure to the windscreen washer system. | Машины, подобные Volkswagen Beetle, используют запасные колёса для дополнительных целей, таких как поддержка давления воздуха вспомогательной системы. |
| Extensive form representations are usually used for sequential games, since they explicitly illustrate the sequential aspects of a game. | В этих играх часто используют экстенсивную форму представления, так как они иллюстрируют последовательные аспекты игры. |
| During their escape, Frank's assistant becomes infected and is used as fuel. | Во время их прорыва из гаража помощник Фрэнка заражается и его используют как топливо для машины. |
| The Cheerleaders successfully argued that their uniforms were mimicked by the film's producers and used in advertising. | Чирлидеры успешно доказали, что продюсеры фильма имитируют их униформу и используют её в рекламе. |
| There is evidence that USV is used as a sensitive indicator of subtle emotional and motivational changes in a number of animals. | Существует доказательство того, что USV используют в качестве чувствительных индикаторов тонких эмоциональных и мотивационных изменений многих животных. |
| He felt that he was being used. | Он чувствовал, что его используют. |
| The Netherlands noted that for projects involving Germany and Belgium it used contact points identified under the respective bilateral agreements. | Нидерланды отметили, что для проектов с участием Германии и Бельгии они используют контактные пункты, определенные в соответствующих двусторонних соглашениях. |
| Judges also used reconciliation (or bulubulu) as a factor in mitigating the sentence. | Судьи также используют примирение (или "булубулу") в качестве смягчающего фактора для приговора. |
| One doctor stated that civilians were being used "for target practice". | Один из врачей заявил, что гражданских лиц используют в качестве "учебной мишени". |
| Some analytical methods are currently used by parts of the United Nations in isolated or specialized applications. | В настоящее время части Организации Объединенных Наций используют некоторые аналитические методы на основе изолированных или специализированных приложений. |
| Close to two thirds of digital Filipinos (64%) used social media as a resource in purchase decision making. | Почти две трети филиппинцев (64 %) используют социальные сети в качестве источника для принятия решений о покупках. |
| At present human stem cells are exclusively used in world practice for treatment and cosmetology purposes. | В настоящее время в мировой практике для лечебных и косметологических целей используют исключительно стволовые клетки человека. |
| And, Hodgins, I need you to catalog any drugs and chemicals they used. | И, Ходжинс, мне нужно, чтобы ты составил список всех лекарств и химикатов, которые они используют. |
| Motorists of foggy Albion have already used it for more than a century. | Ее уже больше века используют автомобилисты туманного Альбиона. |
| It's no secret that people in rehab centres are used for medical experiments. | Ни для кого не секрет, что людей в центрах реабилитации используют для медицинских экспериментов. |
| If they are used as shields against us they will die anyhow. | Если их используют против нас в качестве щитов, они в любом случае умрут. |
| And, as you know, I do not like being used. | И, как вы понимаете, я не люблю, когда меня используют. |
| He's an amateur, and, probably, is just being used. | Он дилетант, его, видимо, используют. |
| The derogatory term "prawn" is used. | Для пришельцев используют унизительный термин "тараканы". |
| It's used in hard candy, aspirin, pill form medications. | Его используют в леденцах, аспирине, таблеточных формах лекарств. |
| What if we're being used as bait. | Они используют нас. как наживку. |
| It's based on a protocol used in aviation. | За основу я взяла протокол, который используют в авиации. |
| That's used for patients with tumors. | Его используют для пациентов с опухолью. |
| You are being used, Gabriel, as was I. | Тебя используют, Гебриэл, как и меня. |