| Benzoic acid and its salts are used as a food preservatives, represented by the E numbers E210, E211, E212, and E213. | Бензойную кислоту и её соли используют при консервировании пищевых продуктов (пищевые добавки E210, E211, E212, E213). |
| Most of the rules set out in the Convention are incorporated in the legislation of the Kyrgyz Republic, which is of course used by Government agencies. | Законодательство Кыргызской Республики содержит большинство норм, предусмотренных в Конвенции, в связи с этим государственные органы используют национальное законодательство. |
| Tower cranes are used in heavy construction. | Башенные краны используют при работе с тяжелыми конструкциями |
| It's used as an antidepressant, as well as an anti-anxiety medication. | Его используют как антидепрессант, а также как успокоительное. |
| Hand-made or machine-made net is used as the foundation fabric for many kinds of needlework, including Filet lace and tambour lace. | Сетку ручного или машинного изготовления используют как основовязальное полотно для многих видов вышивания, включая филейную вышивку и тамбурное кружево. |
| I know when I'm being used, Judith | Я знаю, когда меня используют, Джудит, и совсем не для развлечений. |
| And even though they're used in labs to promote human lives, they're also considered pests. | И, несмотря на то, что в лабораториях их используют на благо человеку, они все равно считаются паразитами. |
| Prior to the discovery of prions, it was thought that all pathogens used nucleic acids to direct their replication. | До открытия прионов считалось, что все инфекционные агенты используют для размножения нуклеиновые кислоты. |
| The coupling matrices M {\displaystyle \mathbf {M}}, in particular, are used as coarse models of filters. | В частности матрицы М {\displaystyle \mathbf {M}} часто используют при оптимизации фильтров в качестве их грубой модели. |
| This subfamily includes many tropical trees, some of which are used for timber or have ecological importance. | Триба Detarieae включает большое число тропических деревьев, среди них некоторые используют для производства древесины, а некоторые важны для экологии. |
| It is used as a table cheese for snacks, in salads, and in a variety of dishes (e.g., omelettes, crepes, pies). | Его используют в качестве столового сыра для закусок, салатов, различных блюд (например, омлетов, блинов, пирогов). |
| Eudora used an mboxo variation where a sender's email address is replaced by the constant string"??? ??? ". | Некоторые программы используют для своих нужд модификации мЬох. почтовый клиент Eudora использует изменённый вариант mboxo, в котором адрес отправителя заменён строкой «??? ???». |
| Although Mandarese seafarers have developed many types of boats, both big and small, the Sandeq is the only fully wind-powered vessel that is still commonly used in West Sulawesi today. | И хотя в настоящее время местные рыбаки строят и используют различные типы лодок, как малых так и больших, Sandeq это единственная из них, которая использует исключительно энергию ветра, и до сих пор применяется на Западном Сулавеси. |
| We used the tools they use in Hollywood to make these fantastic landscapes that we all see in the movies. | Мы использовали те же методы, которые используют в Голливуде, чтобы сделать эти ландшафты прекрасными, как в кино. |
| Vertical folding: Farrier Marine use a vertical folding mechanism, first used on the Trailertri and subsequently on most of his designs. | Farrier Marine используют складывающийся вертикальный механизм, впервые опробованный Trailertri и впоследствии применяемый в большинстве их моделей. |
| And they had a lot of different techniques that they would use for foraging, but this particular one used vision. | У осьминогов есть много разных приёмов добывания пищи, но здесь они используют зрение. |
| Recently, the Soorakgan (royal kitchen) used bamboo salt instead of normal salt | В последнее время на королевской кухне используют бамбуковую соль вместо обычной. |
| Only used in the event someone's got a gun to their head. | Его используют, только если к голове ствол приставили. |
| So... instead of our hosts going insane, they are being used for industrial espionage. | Итак, наши машины не сходят с ума - их используют для промышленного шпионажа. |
| The former King's secret guard used the same symbol as well. | Секретные воины бывшего императора используют такой же |
| Do you know why the smoke is used? | Вы знаете, зачем используют дым? |
| You realize you're being used, Jacob? | Вы понимаете, что вас используют? |
| We actually have a pretty small place, and our toaster oven is being used as a tanning bed for mice. | На самом деле, у нас не очень большая квартира, а печь используют мыши в качестве солярия. |
| And they're used because dolphins get ulcers, because they're all stressed out. | И они используют их, потому что дельфины зарабатывают язвы, поскольку они все постоянно находятся под стрессом. |
| I have... you know, a bit of a record back home that they used against me. | На меня заведено... что-то вроде дела, которое они используют против меня. |