Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Though - Однако"

Примеры: Though - Однако
Too many 'degrees of freedom' remain, though, for information selection and placement. Однако существует слишком много "степеней свободы" для отбора и размещения информации.
A comprehensive defence budgeting system has been proposed, though its implementation depends upon both formal approval and additional staffing. Была предложена комплексная система составления бюджетов на оборону, однако ее осуществление зависит как от официального утверждения, так и от укомплектования дополнительными кадрами.
It should be stressed, though, that in order to conduct conciliation procedure both parties have to agree to take part in it. Следует, однако, подчеркнуть, что для проведения согласительной процедуры обе стороны должны согласиться принять в ней участие.
Other countries have occasional studies or pieces of research, though these are not numerous. В других странах эпизодически проводятся исследования, однако они являются немногочисленными.
As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year. Как правило, максимальный срок пребывания в убежище составляет шесть месяцев, однако этот срок может быть продлен до одного года.
Attracting domestic private and community-based capital for the purposes of slum upgrading is essential, though not always sufficient. Необходимо привлечь внутренние средства частного сектора и общин для благоустройства трущоб, однако этого не всегда бывает достаточно.
I can't guarantee that you'll like it though. Однако не гарантирую, что вам понравится.
That's not very attractive, though. Однако, вот это не очень привлекательно.
When they rattle those bags, though, that's annoying. И как они шуршат этими пакетами, что, однако, даже раздражает.
However, this is not the case on the high seas, though deep-sea habitats in these areas are extremely vulnerable and require protection. Однако в открытом море этого не происходит, хотя глубоководные местообитания в этих акваториях крайне уязвимы и требуют защиты.
Financial transparency alone, though, is not sufficient to guarantee accountability; audits, evaluations, and monitoring are also critical. Однако только финансовая транспарентность не может в полной мере гарантировать подотчетность - решающее значение имеют также проверки, оценки и контроль.
The project has essentially been implemented, though some construction work remains to be completed by the local communities. В целом этот проект уже завершен, однако осталось выполнить некоторые строительные работы, которые должны закончить местные общины.
Unfortunately, though, women's participation in public life remained at a low level. К сожалению, однако, участие женщин в общественной жизни остается на низком уровне.
One important achievement though is that a database is being developed on issues of women's health. Одним из важных достижений, однако, является разработка базы данных по вопросам женского здоровья.
What is worth doing though is to stress the innovative character of Daktronics' projects. Их много. Однако, хочется особенно подчеркнуть инновационный характер продуктов Daktronics.
They cannot be exploited with the default configuration from the Debian system, though. Однако, они не могут быть использованы при настройке системы Debian по умолчанию.
By 29 December, U.S. losses had reached 53 killed, 129 wounded, and 131 sick, though morale remained high. На 29 декабря американские потери составили 53 убитыми, 129 ранеными и 131 больными, однако боевой дух оставался высоким.
Religion, though, has a significant role in the life of people with the characters practicing many different religions. Религия, однако, играет значительную роль в жизни людей, и персонажи практикуют множество различных религий.
Matt's girlfriend, though, isn't so lucky and Isaac orders Matt to kill her. Однако подруге Мэтта не повезло, и Айзек приказывает Мэтту убить её.
His views, though, are provocative and controversial. Его взгляды, однако, провокационные и противоречивые.
He has a fear of heights though he says that he just doesn't like riding on airplanes. Тада очень боится высоты, однако говорит, что ему просто не нравится летать на самолетах.
Rebels largely surrendered their arms in the 1990s, though attacks along provincial roads continued until 2002. Большинство повстанцев сложило оружие в 1990-х, однако нападения на провинциальных дорогах продолжались до 2002 года.
Positive impact on net interest income was noted from lower funding and deposit costs though the negative impact of impaired loans is also still present. Росту процентных доходов способствовало снижение расходов на финансирование и депозиты, однако по-прежнему ощущается негативное влияние проблемных кредитов.
Heihachi exploits this to fight Devil Jin, though he fails and the spirit presumably vanishes. Хэйхати использует их в противостоянии с Дьяволом Дзином, однако терпит неудачу, и дух, по всей видимости, исчезает.
What is needed, though, is concerted action towards the realization of its decisions. Однако сейчас больше всего необходимы согласованные действия по осуществлению его решений.