Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Though - Однако"

Примеры: Though - Однако
Released in 2001 on the PlayStation 2, FreQuency was critically acclaimed and won numerous awards, though it failed to become a mainstream success. FreQuency для PlayStation 2 вышла на рынок в 2001 году, была хорошо встречена критикой и получила несколько наград, однако она не получила всеобщего признания.
Mosques operated in most large cities within these territories, though the number decreased dramatically from 25,000 in 1917 to 500 in the 1970s. Мечети функционировали в большинстве из больших городов Центральной Азии и Азербайджана; однако, их число сократилось с 25000 в 1917 году до 500 в 1970-х годах.
I believe it would be incorrect to render his answer outright, though it is indirectly shown in the list of wines represented at the festival. Полагаю, было бы некорректным воспроизводить его ответ напрямую, однако, косвенным образом он отображен в линейке вин, представленных на фестивале.
Strangely mimetic, though, wouldn't you say? Однако странное сходство, не так ли?
Today, though, I would have to give Kris directions, which meant getting to grips with the mystifying world of pace notes. Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей.
We've yet to hear a specific program or policy from you, though, councilman. Однако, мы до сих пор не слышали от вас какой-либо конкретной программы или программы действий, советник.
It felt like home after 11 years though Однако после 11ти лет я чувствовал себя как дома
Several sources have stated that the explosion was caused by a mortar round, though this is not reflected in the Department of State incident report. Многие источники, однако, сообщают, что взрыв был вызван миномётным обстрелом, хоть это и не отражено в докладе Госдепа.
Nonetheless, though Dagobert exercised true authority in his realm, Chlothar maintained ultimate control over the whole Frankish kingdom. Однако несмотря на то, что Дагоберт имел полную власть в своем королевстве, Хлотарь сохранил безусловный контроль над всем франкским государством.
It's sweet of them to do it, though. Однако, это очень мило с их стороны.
Charlie's nothing like Janie, though, so take it easy with her. Однако Чарли совсем не похожа на Джейни, так что будь с ней полегче.
But, though the Alliance certainly lost, the main opposition Swedish Social Democratic Party and its allies on the left did not win. Однако, несмотря на то, что «Альянс», конечно, проиграл, его главные оппоненты из Шведской социал-демократической партии вместе со своими союзниками с левого фланга выборы не выиграли.
And yet, though the EU has promised to spend €500 million to help Greece manage the crisis, some member states have failed to pay their share. Однако несмотря на то, что ЕС пообещал потратить 500 млн евро на помощь Греции в борьбе с данным кризисом, некоторые страны ЕС не заплатили свою часть этой суммы.
But, though trillions of dollars will be spent on the SDGs, there are simply not enough resources to complete every project. Однако, несмотря на то что на ЦУР будут потрачены триллионы долларов, у нас просто недостаточно ресурсов, чтобы завершить каждый проект.
Still no provision was made, though, for the healthy man simply unable to find work. Однако по-прежнему не было предусмотрено ничего на тот случай, если здоровый человек просто не мог найти работу.
Otherwise, though, the transformation of China's economy and society will be all-important, because the regime's stability depends on it. В других отношениях, однако, трансформация экономики Китая и общества будет играть крайне важную роль, поскольку от этого зависит стабильность режима.
A new mole and gun platforms were built, though the latter's usefulness was limited due to a lack of gunners. Были построены новые мол и артиллерийские батареи, однако последние оказались малополезны из-за отсутствия артиллеристов.
These special post codes are not listed in the public phonebook, though there is a book which contains them and can be bought at an Austrian post office. Эти специальные почтовые индексы не указаны в бесплатной телефонной книге, однако в австрийских почтовых отделениях можно приобрести справочник, в котором они приведены.
People, though, disagree a little bit about exactly how much blame Grace should get in the accident case. Следует, однако, отметить, что у респондентов были небольшие разногласия относительно степени осуждения Грейс в случае ЧП.
The key that we see, though, is training and then early access. Ключ к решению проблемы, однако, в обучении и в раннем доступе к делам.
The walrus of the Laptev Sea is sometimes distinguished as a separate subspecies Odobenus rosmarus laptevi, though this attribution is questioned. Моржей моря Лаптевых иногда выделяют в отдельный подвид Odobenus rosmarus laptevi, однако этот вопрос остаётся спорным.
Totem utilizes the GStreamer framework for playback, though until version 2.27.1, it could alternatively be configured to use the Xine libraries instead of GStreamer. Totem использует GStreamer для воспроизведения, однако до версии 2.27.1 он мог использовать и Xine.
It is technically in Hoonah-Angoon Census Area, though it is an enclave of Haines Borough. Фактически расположен в зоне переписи населения Хуна-Ангун, однако является анклавом боро Хейнс.
Emily Carr was also closely associated with the Group of Seven, though was never an official member. Эмили Карр также считается одним из участников сообщества, однако официально в группе никогда не состояла.
Some intaglio cancels are described elsewhere though the makeshift provisional types are unexplored. В других источниках описаны некоторые штемпели, выполненные способом инталия (intaglio cancels), однако временные штемпели, выполненные из подручных средств, остаются неизученными.