Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Though - Однако"

Примеры: Though - Однако
A didcot, though, is the small, oddly-shaped bit of card which a ticket inspector cuts out of a ticket with his clipper for no apparent reason. Однако дидкот это маленький, причудливой формы кусочек картона, который контролёр отрывает от билета своими кусачками без видимой причины.
Over the last eight years, though, a strange and wearying process has taken place. Однако вот уже восемь лет мы являемся свидетелями странного и томительного процесса.
GIMP makes this possible by keeping a history of your actions. This history consumes memory, though, so undoability is not infinite. Однако эта «история» занимает память, поэтому возможности отмены действий не безграничны.
At first, they agreed to a common household of all seven brothers in the Schloss Friedenstein, though this arrangement endured only until 1676. Поэтому у семи братьев поначалу был общий двор в замке Фриденштайн, просуществовавший однако только до 1676 года.
At times though, she does show surprising insight concerning the relationships of others, especially between Ren and Takeya. Однако порой она проявляет удивительное понимание отношений между другими, особенно между Рэн и Такэей.
The Río Bec site was first mentioned by Austrian explorer Teoberto Maler at the end of the 19th century, though he never visited the site. Впервые руины Рио-Бек упоминает австрийский путешественник Теоберто Малер в конце XIX века, однако сам он их не посещал.
As per her request, Anna was awoken at the same time as her sister, though she was unaffected by Ogre's influence. По просьбе Анны, она была разбужена в то же время, однако не попала под влияние Огра.
Silky terrier is very active dog and adores walking, though it can be easily taught to a fully in-side house life. Силки - очень подвижная собака и обожает прогулки, однако её можно приучить к домашней жизни.
The future of this though, is being able to move this to a Band-Aid type phenomenon, and that's not so far away. Будущее, однако - в переходе на метод типа того, что я показал с пластырем.
Lights are on 24 hours a day, though for some periods of time the light is dimmed. Щитни активны круглые сутки, однако для нормальной жизнедеятельности им необходим свет.
It is not known if Titan's lakes are fed by rivers, though Titan's surface is carved by numerous river beds. Сейчас точно не известны источники подпитки озёр Титана, однако его поверхность вырезана многочисленными руслами рек.
There is typically no smell, though some fruiting bodies may have a slight odour, described as that of bleach or chlorine, dead fish or iodine. У большинства плодовых тел запах отсутствует, однако некоторые образцы обладают запахом, напоминающим хлорку, йод или тухлую рыбу.
Some of Bulleid's locomotives had their wheels painted in Malachite green with yellow rims, though this combination was scarcely used. Некоторые локомотивы имели также малахитывые колёса с жёлтым ободом, однако такой окрас встречался редко.
He is madly in love with Keiko, though she can't stand him. Безумно влюблён в Кэйко, однако не может быть с ней.
Here, though, Yugoslavia took a surprise lead through Vujadinović. Однако тут счёт открыли югославы, сделав это усилиями Вуядиновича.
These receptor proteins may escort polyubiquitinated proteins to the proteasome, though the specifics of this interaction and its regulation are unclear. Белки-рецепторы убиквитина могут доставлять полиубиквитинированные белки к протеасоме, однако детали процесса и его регуляция неясны.
Early though the laurel grows... it withers quicker than a rose. Однако лавровый венок быстрее алых роз увял.
In the case of Australia, however, such assertions ring particularly hollow - though that has not stopped Abbott's government from trafficking in them. Однако, в случае Австралии, подобные утверждения звучат особенно пустыми - хотя это не помешало правительству Эбботта ими торговать.
My point now, though, is that there is a lot that we could do for you who are in here, if you've survived the initial blast. Однако я хочу сказать, что многое можно сделать для тех, кто находится вот тут, если вы пережили ударную волну.
She presently claims to be single, though she had past three failed marriages. Однако он так и остался бездетным, несмотря на три брака.
Stilwell rejected the evacuation recommendation, though he did make a frontline inspection of the Myitkyina lines. Однако Стилуэлл отверг просьбы об эвакуации, хотя и посетил линию фронта лично.
More disturbing than her drug use, though, is the fact that she's engaged to Luis Carruthers, the biggest dufus in the business. Однако гораздо хуже, чем наркотики... то, что она помолвлена с Луисом Карразерсом.
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology. Однако, они оба, каждый по-своему, создали иной способ для навигации сквозь мир технологий.
One part of medicine, though, has faced the problem of behavior change pretty well, and that's dentistry. Однако один раздел медицины занялся проблемой коррекции поведения основательно, это - стоматология.
The "torture" of Zerony, though it undoubtedly occurred presents a more difficult question. Однако выделение «тюркского» гена представляет определенную проблему.