Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Though - Однако"

Примеры: Though - Однако
Welcoming the Secretariat's work, members of the Committee recognized that the issue was an important one which would have to be settled by the Meeting of the Parties, though the Committee could choose to recommend an option. Приветствуя проделанную секретариатом работу, члены Комитета признали, что речь идет о важном вопросе, который надлежит урегулировать Совещанию Сторон, при этом, однако, было отмечено, что Комитет может по своему усмотрению рекомендовать тот или иной вариант.
However, the mid-year meeting of the Executive Committee was generally too close to the first meeting of the Implementation Committee for the report of the latter to be made available in writing, though oral presentations were always made. Однако совещание Исполнительного комитета, которое выпадает на середину года, как правило, проводится слишком близко с первым совещанием Комитета по выполнению, чтобы можно было получить доклад в письменном виде, хотя устные сообщения всегда имеют место.
But though the majority of industrialized countries, as well as a significant number of countries in transition and developing countries, have experienced economic growth in the past few years, growth now seems incapable of attenuating many social problems or braking the spread of poverty. Однако несмотря на то, что большинство промышленно-развитых стран, а также значительное число стран с переходной экономикой и развивающихся стран за последние несколько лет испытывают период экономического роста, этот рост, как сейчас представляется, не позволяет смягчить многие социальные проблемы или бороться с распространением нищеты.
The consultant clarified that an analysis of benefits was not part of the terms of reference of the study and replied that all public pension funds had similar (though not the same) benefits that would be, however, difficult to quantify and compare. Консультант отметил, что анализ льгот не входил в круг задач, стоящих перед исследованием, и ответил, что все государственные пенсионные фонды предоставляют сходные (хотя и не одинаковые) льготы, которые, однако, было бы затруднительно оценить в количественном отношении и сравнить.
When a crisis of that kind ceased a leader who arose during the crisis would return to the status quo, though he may continue to be influential but without rule making or enforcement powers. После окончания такого рода кризиса лидер, появившийся во время кризиса, возвращался к прежнему положению, хотя он мог оставаться влиятельным лицом, которое, однако, не обладало полномочиями для введения правил или проведения их в жизнь.
What matters though is that if the dean already knew about his involvement in the oil project, which she clearly did, then he didn't have a motive to kill Leo. Однако, немаловажно, что если декан уже знала о его участии в нефтяном проекте, а она явно знала, то у него не было мотива убивать Лео.
You can order a code eight lock down, though, can't you? Однако вы можете объявить "код восемь", изоляцию, так ведь?
On the gender dimension, though young females in regions other than North Africa have lower unemployment rates than young males, this does not imply that they have better access to the labour market. Что касается гендерного аспекта, то уровень безработицы среди молодых женщин в регионах помимо Северной Африки несколько ниже, чем среди мужчин, однако из этого не следует, что на рынке труда женщины пользуются более широкими возможностями.
His delegation had some doubts, though, about the Advisory Committee's recommendations concerning management of the portfolio by the Investment Management Service itself, as it seemed to be the most costly option in that it required additional expenditure to provide the necessary infrastructure. Однако у делегации Российской Федерации имеются определенные сомнения относительно рекомендаций Консультативного комитета, касающихся управления портфелем Службой управления инвестициями, поскольку, как представляется, этот вариант является наиболее дорогостоящим, поскольку он влечет за собой дополнительные расходы на создание необходимой инфраструктуры.
Didn't quite turn out that way, though, did it? Однако всё обернулось немного иначе, не так ли?
He went along with it, though, didn't he? Однако он до конца следовал этой версии.
It is huge, though... It's a galaxy... goes to 45 feet. дорова€ она у теб€ однако... Ёто же алакси... она длиной в 45 футов.
It doesn't sound like you were in fear for your safety, though, as you were walking back to your office, does it? Такое ощущение, что вы не особо боялись за свою безопасность, однако, вы пошли обратно в офис, так ведь?
in fact, he met privately with the President, though unfortunately, There wasn't enough time for a photo opportunity. Ќа самом деле, он встречалс€ один на один с ѕрезидентом, однако, к сожалению, не было достаточно времени дл€ фотосессии.
In the three years since the millennium started, in the three years since the Millennium Summit, much has been done, though much remains to be accomplished to achieve the goals that the United Nations set for the twenty-first century. За три года, прошедшие с начала тысячелетия и со времени проведения Саммита тысячелетия, мы сумели многого достичь, однако еще многое предстоит сделать для реализации целей, поставленных Организацией Объединенных Наций на рубеже XXI века.
The treaty, though, allowed the use of the title of King of the Algarve for King Alfonso X and his descendants, since King Alfonso X had acquired the territories of Al-Gharb Al-Andalus on the other side of the Guadiana river. Договор, однако, разрешал использование титула короля Алгарве для короля Альфонсо Х и его потомков, так как король Альфонсо Х получал территории Аль-Гарб аль-Андалус на другой стороне реки Гвадиана.
Optimizes performance of Windows Presentation Foundation (WPF) applications by caching commonly used font applications will start this service if it is not already running. It can be disabled, though doing so will degrade the performance of WPF applications. Оптимизирует производительность приложений Windows Presentation Foundation (WPF) путем кэширования обычно используемых данных шрифтов. Приложения WPF запускают эту службу, если она еще не запущена. Ее можно отключить, однако это ухудшит производительность приложений WPF.
In practice, though, so-called range encoders tend to be implemented pretty much as described in Martin's paper, while arithmetic coders more generally tend not to be called range encoders. На практике, однако, так называемое диапазонные кодировщики имеют тенденцию быть реализованными в значительной степени, как описано в статье Мартина, в то время как арифметические кодировщики вообще не называют диапазонными.
"We have no freedom," they said. "We hope still, though, that we could leave this house someday and go someplace else where we actually get paid for our dyeing." Они сказали: «У нас нет свободы, однако мы продолжаем надеяться, что когда-нибудь сможем выбраться отсюда и поехать в другое место, где нам хотя бы будут платить за нашу работу».
You didn't, though, on December 10th, 2014, did you? Однако, не удалось, 10 декабря 2014 года, да?
In other parts of the world, tree cover (though not natural forest) is being deliberately introduced in the form of forest plantations, plantations of tree cash crops, such as rubber, oil palm and fruit trees, and farm gardens. В других районах мира осуществляется плановое лесонасаждение (речь идет, однако, не о природном лесе) в форме лесных плантаций, плантаций древесных товарных культур, таких, как каучуковые деревья, масличные пальмы и фруктовые деревья, а также фермерских садов.
Normally the court orders the costs of an action to be paid by the losing party, but in small claims parties are normally expected to pay their own costs, though they can usually recover court fees from the loser. Судебные издержки по решению суда обычно выплачиваются проигравшей стороной, однако, как правило, в случае исковых требований на небольшую сумму имеется в виду, что стороны сами оплатят свои издержки, хотя они обычно могут добиться возмещения судебных сборов проигравшей стороной.
They're good cars, though, aren't they? Однако это отличные машины, правда?
He is mentioned later on however, when everyone was discussing the topic of a new leader (one of the wolves said Bacchus should lead the pack, much to some of the other wolves' dismay), though no further mention of him occurs after that. Он упоминается позже, однако, когда все обсуждали тему нового лидера (один из волков сказал, что Бахус должен возглавить стаю, к большому разочарованию некоторых других волков), хотя после этого о нем больше не упоминается.
However, their relationship was threatened when Gert learned that Nico had kissed Chase; though Chase rebuffed Nico's advances, Gert was still hurt that Chase had kept the interaction hidden from her. Однако, их отношения были под угрозой, когда Герта узнал, что Нико целовал Чейза; Хотя Чейз оттолкнул наступление Нико, Герту все еще было больно, что Чейз скрыл от нее это взаимодействие.