Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Though - Однако"

Примеры: Though - Однако
We had a great time, though. Однако мы здорово провели время вместе.
It's just a recommendation, though. Это всего лишь рекомендация, однако.
There was a threat, though, to this new vision, Fuller said. Однако, кое-что угрожало этому новому взгляду.
Doesn't help me fight, though. Не помогает мне бороться, однако.
It wasn't a total loss, though. Однако, не все так плохо.
He did seem... drunk, though. Он выглядел... пьяным, однако.
He's in my seat, though. Он сидит на моем месте, однако.
Soon though, the car was out, and we set to work. Вскоре однако, машину вытащили и мы принялись за работу.
It's been great so far, though. Однако, до сих пор это было здорово.
You can talk to him, though. Однако, ты можешь поговорить с ним.
We did get a composite sketch, though. Однако, у нас есть фоторобот.
He does have though, strangely enough, an interesting collection of videos. Однако, как ни странно, у него интересная коллекция видео.
Golden rule, though - don't ignore those lower down the food chain. Однако, золотое правило - не игнорируй стоящих ниже по пищевой цепи.
I do have one question, though. У меня есть один вопрос, однако.
You spent the night with her, though. Однако, вы провели с ней ночь.
It's kind of sad, though, going to all that trouble just to look younger. Это немного грустно, однако, проходить через все эти трудности, чтобы выглядеть моложе.
It's exactly the same behavior though. Однако, поведение и в том и в другом случае одинаково.
Thanks, though, I appreciate it. Спасибо, однако же, я оценил это по достоинству.
The moratoriums, though important, are not substitutes for legally binding obligations under the CTBT. Однако эти моратории, какую бы важную роль они ни играли, не могут заменить юридических обязательств по ДВЗЯИ, требующих неукоснительного соблюдения.
This though has made very little impact on the significant degree of mine contamination throughout the country. Однако это оказало очень небольшое влияние на значительную степень минного загрязнения по всей стране.
I'm warning you, though - keep it civil. Однако должен предупредить... ведите себя цивилизованно.
Those other people had it coming, though. Однако, те люди ускорили ее смерть.
Not in front of the back of four chairs, though. Однако, не перед спинками четырех стульев.
Tom Hall has also claimed that the split hurt the sales of the shareware game, though he has said that "they still did decently, though". Том Холл также отмечал, что разделение повредило продажам игры, но, по его словам, «однако она всё ещё делала прилично».
(b) The industrial court though established by law is not yet operational, but the process of constituting it is on. Ь) учрежденный законом Промышленный суд еще не функционирует, однако процесс его формирования продолжается.