Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Though - Однако"

Примеры: Though - Однако
In each level, the player has an objective to accomplish before they can end the level, though the ultimate objective of the mission can change as the level's story unfolds. На каждом уровне у игрока есть цель которую им нужно достичь прежде чем они смогут закончить уровень, однако конечная цель миссии может измениться по мере того как разворачиваются события уровня.
After he and Kung Lao are returned to normal, Kano takes the amulet to Shang Tsung's palace, though he is assaulted by Goro after making physical contact with Shang Tsung. Как только он и Кун Лао вернулись в привычное состояние, Кано доставляет амулет во дворец Шан Цзуна, однако на него нападает Горо после физического контакта с Шан Цзуном.
The popular vote of the Conservatives and Liberals were almost the mirror image of 2004, though the Conservatives were not able to translate this into as many seats as the Liberals did in 2004. Часть голосов консерваторов и либералов оказалась почти полностью обратной их результатам в 2004; однако консерваторам не удалось собрать столько же кресел, сколько было у либералов в 2004.
If you want the truth, though, you're probably safer on the move. Честно говоря, однако, вам, возможно, безопасней в движении
What is less clear, though, is whether the same justification can be used by central banks to create permanent swap lines with just a few other central banks of their choosing. Не так очевидно, однако, можно ли так же оправдать тот факт, что центральные банки заключают постоянные соглашения о свопах с некоторыми центральными банками на свой выбор.
Sort of a cheat, though, isn't it? Однако это своего рода обман, не так ли?
"We hope still, though, that we could leave this house someday and go someplace else where we actually get paid for our dyeing." Они сказали: «У нас нет свободы, однако мы продолжаем надеяться, что когда-нибудь сможем выбраться отсюда и поехать в другое место, где нам хотя бы будут платить за нашу работу».
It wasn't to shock people, though, but to get people involved in what we were doing. Это не шокировало людей, хотя, однако, чтобы получить людей, вовлеченных в то, что мы делаем.
It's still free, though, isn't it? Однако, я все еще свободен, не так ли?
The rebels initially claimed to have seized the abandoned hospital, which Gaddafi's forces had been using as a base, but an Al Jazeera correspondent later confirmed that the hospital, though being attacked by opposition forces, was still under loyalist control. Однако позже это было опровергнуто корреспондентом телеканала Al Jazeera, который заявил, что в больница по-прежнему находится под контролем лояльных сил, но подвергается нападениям оппозиционных сил.
At the end of 1987, he was allowed to move to West Germany, though it was already too late to be considered for the 1988 Olympic Games in Seoul. В конце 1987 года Шмидту было разрешено переехать в Западную Германию, однако произошло это уже после квалификационных отборов на Олимпийские игры 1988 года в Сеуле, что не позволило ему принять в них участие.
As of v18.0.1 of OBS Studio, OBS Classic is no longer supported due to the former reaching near-full feature parity with the latter, though the download for Classic is still available. Начиная с версии OBS Studio v18.0.1, OBS Classic более не поддерживается, однако всё ещё доступна для загрузки.
TechnoSoft's Herzog (1988) is regarded as a precursor to the real-time strategy genre, being the predecessor to Herzog Zwei and somewhat similar in nature, though primitive in comparison. Игра 1988 года Herzog (англ.)русск. от TechnoSoft считается предшественником жанра, являясь предшественницей Herzog Zwei и будучи несколько схожей по своей природе, однако также считается довольно примитивной в сравнении.
The Constitution of Dagestan defines "Russian and the languages of the peoples of Dagestan" as the state languages, though no comprehensive list of the languages was given. В статье 11 Конституции Дагестана государственными объявлены «русский язык и языки народов Дагестана», однако не указано, какие именно.
We're still not getting paid by anyone, though, are we? Однако нам по-прежнему никто не платит, не так ли?
The problem, though, is that all the theoretical reasons to think that depressions as deep as the Great Depression simply do not happen to market economies applied just as well to the 1930's as they do to today. Проблема, однако, в том, что все теоретические соображения, позволяющие думать, что кризисы, такие глубокие, как Великая депрессия просто не могут произойти с рыночными экономиками, применялись с тем же успехом в 1930-е годы, как они применяются и сейчас.
You never spent any real time alone with her, though, did you? Ты никогда не проводил времени наедине с ней, однако, не так ли?
It's tempting, though, isn't it? Заманчиво, однако, не так ли?
Today, though, I'm going to talk about Darwin's other strange inversion, which is equally puzzling at first, but in some ways just as important. Сегодня, однако, я собирась рассказать о другой необычной инверсии Дарвина, которая, во-первых, настолько же озадачивающая, а также в некотором роде настолько же важная.
It doesn't add up, though, does it? Однако, здесь что-то не сходится.
Panama maintained low inflation indexes (1.3 per cent for consumer prices and 2.1 per cent for wholesale prices), while Belize's index rose, though it remained relatively low. В Панаме уровень инфляции был невысоким (1,3 процента для цен на потребительские товары и 2,1 процента для оптовых цен); в Белизе инфляция усилилась, однако в целом ее уровень оставался относительно низким.
According to the Provisional Electoral Council and EOM, voter participation was again rather low (around 30 per cent), though similar to (or indeed better than) the participation recorded during the second round of legislative elections. Согласно Временному совету по выборам и МНВ показатели участия избирателей вновь были довольно низкими (около 30 процентов), однако такие же (или даже более низкие) показатели участия отмечались во втором раунде выборов в законодательные органы.
For the first time in a long time, Africa's growth rate has been on the order of 5 per cent these past two years, higher than its demographic expansion, very high though it is. Впервые за довольно-таки продолжительный период времени темпы экономического роста в Африке в последние два года составляют порядка 5 процентов, что выше, чем темпы ее демографического роста, которые, однако, по-прежнему остаются очень высокими.
The question, though, is not "Why can't we?" Однако вопрос не в том, почему мы не можем.
I didn't help him, though, did I? Однако с помощью не задалось, не так ли?