Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Превышает

Примеры в контексте "Than - Превышает"

Примеры: Than - Превышает
When contributions are larger than benefit payments, short-term mismanagement of investments may not always be detrimental. Когда объем пенсионных взносов превышает объем выплат пенсионных пособий, временные сбои в эффективности управления инвестициями не всегда могут оказывать столь существенное пагубное воздействие.
More Bedouin women than men were studying for Bachelor's degrees. Число бедуинок, обучающихся для получения степени бакалавра, превышает число мужчин.
Twelve areas of activity benefited from intersectoral cooperation, more than the target of five activities. От межсекторального сотрудничества выиграли 12 областей деятельности, что превышает целевой показатель, равный 5.
An advance of funds shall be considered reasonable if it is not more than 80 per cent of the estimated reimbursable expenditures. Аванс считается разумным, если он не превышает 80 процентов предполагаемых расходов, подлежащих возмещению.
In 1998, Singapore made the death penalty mandatory for trafficking in more than 250 grams of crystal methamphetamine. В 1998 году Сингапур установил обязательную смертную казнь за торговлю наркотиками, если партия превышает 250 граммов кристаллического метамфетамина44.
As a rule, the footprint of submunitions is not larger than the area of dispersal of unitary munitions with the same total mass. Как правило, зона накрытия кассетными элементами не превышает зоны рассеивания для моноблочных боеприпасов с такой же суммарной массой.
Maori participate in tertiary education at a much higher rate than non-Maori. Доля маори, получающих высшее образование, значительно превышает этот показатель для немаори.
Trends for the future were positive, with more women currently entering the diplomatic service than men. Тенденции будущего развития носят позитивный характер: в настоящее время число женщин, поступающих на дипломатическую службу, превышает число мужчин.
Although many of them - approximately 2 million - had returned to Afghanistan, more than 1.8 million had remained. Хотя многие из них уже вернулись на родину, число остающихся все еще превышает 1,8 миллиона.
There have been more than 1,000 violations of Lebanese air space. Число нарушений воздушного пространства Ливана превышает 1000 случаев.
In other words this one drug costs more than her pension. Другими словами, стоимость одного только этого лекарства превышает ее пенсию.
With a population of more than 19 million people, the Amharic region is the biggest in Ethiopia. Амхарский регион - самый большой в Эфиопии. Его население превышает 19 миллионов человек.
Waiting time is no longer than 2 weeks. Время ожидания лечения не превышает 2 недель.
This is mainly because the nearby suburban and rural areas are not much larger than the city itself. Главной причиной является то, что территория близлежащих пригородных и сельских районов не превышает размер территории самого города.
The latter represents a more than fourfold increase over the 2004/05 apportionment. Последняя сумма более чем в четыре раза превышает сумму соответствующих ассигнований, выделенных на 2004/05 год.
This is more than double the reach estimated in 2003 when a similar survey was conducted. Этот показатель почти вдвое превышает данные оценки 2003 года, когда было проведено аналогичное обследование.
This amounted to more than double the amount allocated in past years. Эта сумма более чем в два раза превышает сумму субсидий, выделявшихся в последние годы.
It is more than double the figure recorded in 1980, only 25 years ago. Эта цифра более чем вдвое превышает цифру, зафиксированную в 1980 году, лишь 25 лет назад.
More than half the sites have NO3 concentrations above 10 µeq l-1. Более чем на половине контрольных участков значение концентрации NO3 превышает 10 мкэкв/л.
American astronomers announce the discovery of seven new exocomets - more than double the previously known number of such objects. Американские астрономы объявили об открытии семи новых экзокомет - это количество более чем вдвое превышает число ранее известных.
Gene polymorphism between species is much more diverse than the intraspecific polymorphism of lactoferrin. Полиморфизм генов между видами существенно превышает внутривидовой полиморфизм лактоферрина.
The total value of net assets under management as of January 1, 2009 was more than 100 million Ukrainian Hryvnias. Суммарная стоимость чистых активов под управлением на 1 января 2009 года превышает 100 млн. грн.
Today, there are more than 60. На сегодняшний день их количество превышает 60.
Overall price of the joint project made more than $150 mln. Общая стоимость совместного проекта превышает $150 млн.
Immigrant populations are about 1% more female than male. Мужское население превышает женское приблизительно на 10 %.