This strategy must facilitate the presentation of the comparable scientific data which are essential inputs at the national, regional and international levels in the context of the United Nations Convention to.-63055 (EXT) |
Этот стратегический план (Стратегия) должен позволить трансформировать представляемые материалы в сопоставимые научные данные, которые необходимы на национальном, региональном и международном уровнях в процессе осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием. |
By endorsing the establishment of the Inter-Agency Environment Coordination Group and the preparation of a strategy document in the field of the environment, the Governing Council had underlined the central coordinating role of UNEP in that connection. |
Совет управляющих, утвердив создание Группы по межучрежденческой координации в вопросе охраны окружающей среды и приняв директивный документ по вопросу охраны окружающей среды, выдвинул на первый план центральную функцию ЮНЕП по координации деятельности, касающейся охраны окружающей среды. |
Even before the special session of the General Assembly on the subject, the United Nations system had drawn up a global strategy and a United Nations system strategic plan for HIV/AIDS covering the activities of 29 United Nations organizations and agencies. |
Еще до специальной сессии Генеральной Ассамблеи по данному вопросу система Организации Объединенных Наций разработала глобальную стратегию и стратегический план системы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, охватывающий работу 29 организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
While the report of the Secretary-General on information technology in the Secretariat: a plan of action (A/55/780) deals with an information technology strategy, it does not meet the essential requirements of an IMIS strategic plan. |
Хотя в докладе Генерального секретаря об информационной технологии в Секретариате: план действий (А/55/780) говорится о стратегии в области информационной технологии, в нем отсутствуют весьма важные элементы, которые необходимы для стратегического плана в отношении ИМИС. |
This Plan is formulated as a national strategy for the implementation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the Equal Opportunity Plan 2001-2006 in the area of domestic violence and violence against women. |
Этот План разработан как национальная стратегия проведения в жизнь Национальной политики в области улучшения положения гватемальских женщин и Плана обеспечения равных возможностей на 2001 - 2006 годы ради борьбы с насилием в семье и в отношении женщин. |
CIIE Plan of Social Communication establishes CIIE's strategy of social communication and promotion; |
Ь) План ГМКЦКК по развитию социальных связей (в документе излагается стратегия ГМКЦКК по развитию социальных связей и информированию общественности о деятельности Центра); |
Strategy and plan for security handover |
Стратегия и план в отношении перехода обязанностей по обеспечению безопасности |
In such cases, the borrower prepares a resettlement plan in accordance with the requirements of OP 4.12, Involuntary Resettlement, that is compatible with the Indigenous Peoples' cultural preferences, and includes a land-based resettlement strategy." |
В таких случаях заемщик подготавливает план переселения в соответствии с требованиями раздела «Принудительное переселение» документа «Оперативная политика 4.12», созвучный культурным предпочтениям коренных народов и включающий стратегию переселения с учетом земельного фактора». |
f) Secure the completion of the emergency energy plan, develop an overall strategy and investment plan for energy sector development, and ensure adequate follow-up to the report of the Anti-Corruption Commission on the awarding of the Income Electric Contract; |
f) обеспечить завершение разработки чрезвычайного энергетического плана, разработать общую стратегию и план развития сектора энергетики и обеспечить надлежащие последующие меры по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по борьбе с коррупцией относительно предоставления контракта компании «Инкам Электрикс»; |
A National Plan of Action on VAW/Gender-based Violence (GBV) will be developed outlining a comprehensive strategy to address the issue. [Please see paragraphs 57-60 for information on the National Policy for Gender Equality (NPGE)] |
Будет разработан Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин/насилием по признаку пола, включающий комплексную стратегию по решению этой проблемы. (См. информацию по Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства (НСГР) в пунктах 57 - 60). |
OBJECTIVES, EXPECTED ACCOMPLISHMENTS AND STRATEGY |
ЦЕЛИ, ОЖИДАЕМЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ И ПЛАН ДЕЙСТВИЙ |
In accordance with the report of the Secretary-General entitled "Information technology in the Secretariat: a plan of action" (A/55/780), which presents the information technology strategy of the Secretariat as a whole, substantial investment will continue during the biennium 2002-2003: |
Согласно докладу Генерального секретаря «Информационная технология в Секретариате: план действий» (А/55/780), в котором предлагается стратегия в области информационных технологий для Секретариата в целом, в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов будут по-прежнему вкладываться значительные по объему средства в целях: |
A Disaster Preparation and Management Plan which has been formulated and is also a strategy to help Tuvaluans to respond to the damages caused by events that are exacerbated by climate change. 2. Improvement in health services |
Разработан план подготовительных мероприятий на случай стихийных бедствий и ликвидации их последствий, а также стратегия оказания жителям Тувалу помощи в ликвидации последствий стихийных бедствий, когда ситуация усугубляется из-за изменения климата. |
Strategy on the promotion of workers' rights: The Ministry of Labour formulated a strategy and a plan of action to establish migrant workers' rights, provide for their protection and improve the working and living conditions of such workers; |
Министерство труда приняло стратегию и план действий в целях обеспечения и уважения прав трудящихся-мигрантов в Объединенных Арабских Эмиратах, а также улучшения их условий труда и жизни. |
For this, the Bureau amended the 2008 workplan to include this task together with its plan to finalize the strategy for consideration at the twenty-seventh session of the Executive Body. |
С этой целью Президиум внес изменения в план работы на 2008 год с целью включения этой задачи в |
In the process of implementing that strategy, the Department of Peacekeeping Operations and the African Union agreed on a joint implementation plan which was subsequently accompanied by a Department of Peacekeeping Operations/African Union peace support team workplan for 2007 |
В процессе осуществления этой стратегии Департамент операций по поддержанию мира и Африканский союз выработали Совместный план осуществления, который впоследствии был дополнен планом работы Департамента операций по поддержанию мира и Группы содействия миру Африканского союза на 2007 год |
UNOPS and Internal Audit Officeb formulate and adopt an internal audit charter; compile an audit manual; compile and implement a three-year strategic plan that addresses the risk management strategy; and include evidence of consideration of the independence of the internal audit team. |
ЮНОПС совместно с его Управлением внутренней ревизииЬ следует разработать и принять хартию внутренней ревизии; подготовить руководство по ревизии; составить и осуществить трехгодичный стратегический план, в котором определялась бы стратегия управления рисками; и включать данные, свидетельствующие об учете соображений независимости группы внутренних ревизоров |
The plan is in line with the objectives of the Business and Investment Strategy and EU objectives/priorities on women's entrepreneurship. |
План соответствует целям Стратегии предпринимательской и инвестиционной деятельности и задачам/приоритетам ЕС в вопросах развития женского предпринимательства. |
In addition, there is also a Five-Year Plan (2007-2011) which is an integral part of the aforementioned Strategy. |
Кроме того, разработан пятилетний план на период 2007 - 2011 годов, который является неотъемлемой частью вышеуказанной стратегии. |
Government adopted the Strategy 2012-2016 and the 2012 Action Plan. |
Правительство Черногории утвердило Стратегию на 2012 - 2016 годы и План действий на 2012 год. |
During his address, the Chairman asked the President's Strategy Committee to outline a plan for developing a transition framework. |
Во время своего обращения председатель попросил Президентский комитет по вопросам стратегии [] обрисовать в общих чертах план разработки схемы перехода. |
At its twenty-first session, the UN-Habitat Governing Council had adopted an important Medium-term Strategy and Institutional Plan for 2008-2013. |
На своей двадцать первой сессии Совет управляющих Программы ООН-Хабитат принял важную Среднесрочную стратегию и организационный план на период 2008 - 2013 годов. |
Spain adopted the Spanish Strategy on Disability 2012-2020 and is currently preparing an accompanying plan of action. |
В Испании была принята «Испанская стратегия по вопросам инвалидности на период 2012 - 2020 годов» и в настоящее время готовится сопутствующий план действий. |
UNIFEM Strategy and Business Plan 2000-2003: a mid-term review |
Стратегия и план практической работы ЮНИФЕМ на 2000 - 2003 годы: среднесрочный обзор |
The plan of action set out in the Global Counter-Terrorism Strategy is an incomparable tool in the international context. |
План действий, изложенный в Глобальной контртеррористической стратегии, является уникальным инструментом в международном контексте, который следует укреплять на постоянной основе с помощью эффективных мер, которые обеспечат реальный прогресс в усилиях по искоренению этого преступного явления. |