| The 7th National Development Plan (7NDP) lays down the government strategy for national development from 2006-2010. | Седьмой Национальный план развития определяет правительственную стратегию национального развития на период 2006 - 2010 годов. | 
| Securing an Open Society: Canada's National Security Policy sets out an integrated strategy and action plan designed to address current and future threats. | В документе "Безопасность открытого общества: национальная стратегия Канады в области безопасности" содержатся комплексная стратегия и план действий, целью которых является предотвращение современных и будущих угроз. | 
| Has the Government adopted a national strategy and plan of action to reduce maternal mortality? | Приняло ли правительство национальную стратегию и план действий по сокращению показателя материнской смертности? | 
| The plan should include a communication strategy addressing the needs of all interested parties; | Этот план должен охватывать стратегию коммуникации, учитывающую потребности всех заинтересованных сторон; | 
| The UNMIK Department of Justice is now being assisted by consultants who are formulating a comprehensive transition strategy and developing a detailed plan for the transfer of responsibilities. | В настоящее время помощь Департаменту юстиции МООНК оказывают консультанты, которые разрабатывают всеобъемлющую переходную стратегию и подробный план передачи полномочий. | 
| Napoleon's strategy was to isolate the Allied and Prussian armies, and annihilate each one separately before the Austrians and Russians arrived. | План Наполеона заключался в том, чтобы отрезать союзную и прусскую армию друг от друга и разбить их поодиночке ещё до того, как прибудут австрийские и русские войска. | 
| I want an answer and a strategy on getting her out of custody by the top of the hour. | Мне нужен ответ и план, как вытащить её из тюрьмы максимум через час. | 
| Another bold strategy by Skywalker, I presume. | Очередной дерзкий план Скайуокера, надо полагать? | 
| Then, the strategy will work, sir? | Думаете, этот план сработает, сэр? | 
| All because of my error... Captain Zess, your strategy was flawless. | Это всё из-за моей ошибки... ваш план был безупречен! | 
| Also, what's the strategy here? | Кстати, какой у вас план? | 
| This is the strategy for today's final anti-FOS offensive | Это и есть план сегодняшнего окончательного наступления. | 
| What, you're criticizing our strategy now? | Что, ты теперь критикуешь наш план? | 
| So what's your strategy for bringing your boyfriend back? | И в чем заключается твой план по возвращения друга? | 
| In Upper Lapland, a land and water utilization strategy approved by the Central Forestry Board that emphasizes the principle of multiple use and sustainability of resources applies. | В северной Лапландии осуществляется утвержденный Центральным советом по лесному хозяйству план по рациональному использованию земельных и водных ресурсов, в рамках которого основное внимание уделяется принципу многократного использования ресурсов и учету долгосрочной перспективы. | 
| The Government of Madagascar has elaborated a strategy for disaster management and has in place a plan to combat HIV/AIDS and to improve health services. | Правительство Мадагаскара разработало стратегию для преодоления последствий этого бедствия и подготовило план по борьбе с ВИЧ/СПИДом и совершенствованию медико-санитарного обслуживания в стране. | 
| In the spirit of the recommendations of the Brahimi report, Mr. Jacques Paul Klein has prepared a plan with a genuine exit strategy for the end of 2002. | В свете рекомендаций доклада Брахими Жак Поль Клайн подготовил план, предполагающий действительную стратегию ухода в конце 2002 года. | 
| As mentioned above, this plan was endorsed by the Programme Coordinating Board of UNAIDS and provides the framework for UNDP strategy in the area of HIV/AIDS. | Как отмечалось выше, этот план был одобрен Программным координационным советом ЮНЭЙДС и служит основой для стратегии ПРООН в области борьбы с ВИЧ/СПИДом. | 
| A strategy on equitable representation had been adopted in 2007 and every ministry had been required to submit an action plan for its implementation. | В 2007 году была принята стратегия обеспечения равного представительства, а каждому министерству было дано указание представить план действий по ее реализации. | 
| This strategy sets out how work will be conducted in the Government Offices in 2012-2015 and replaces the plan previously in force. | В этой стратегии излагается порядок такой работы в правительственных учреждениях в 2012 - 2015 годах, и она заменяет план, который раньше был в силе. | 
| Such a global resource could underpin the development of a comprehensive strategy to address the next outbreak, including a plan for putting health workers and supplies on the ground quickly. | Такой глобальный ресурс мог бы поддержаь разработку всеобъемлющей стратегии по решению очередной вспышки, включая план быстрого внедрения медицинских работников и запасов. | 
| Okay, plan assume a basic 57-56 strategy, covering all available exits on the ground floor. | План нападения, за основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж. | 
| If we're going to keep Alice Webster's identity withheld as long as possible, we need a consistent strategy. | Если мы хотим сохранить её имя в тайне как можно дольше, нужно разработать план действий. | 
| "Let's work out a game plan, a strategy." | "Давай-ка разработаем план, стратегию". | 
| WHO has prepared an action plan for implementation of the global strategy in which many aspects of the Programme of Action are covered. | ВОЗ подготовила план действий по осуществлению глобальной стратегии, охватывающий многие аспекты Программы действий. |