A comprehensive strategy and operational plan with a performance framework for these principles will be in place by the beginning of the new programme cycle. |
Всеобъемлющая стратегия и оперативный план, включающий рамочную программу по реализации указанных принципов, будут разработаны к началу нового программного цикла. |
The Institute is currently developing a fund-raising plan based on the publicity and fund-raising strategy proposed by Metropolitan Group Inc. |
В настоящее время Институт разрабатывает план мобилизации финансовых средств на основе стратегии обеспечения рекламы и мобилизации финансовых средств, предложенной организацией «Метрополитен групп инк.». |
An example of international cooperation was the Secure Central America Plan, which included a comprehensive strategy to prevent violent urban crime committed by youth gangs and to assist youth at risk. |
В этой связи одним из примеров международного сотрудничества может служить план по обеспечению защищенности населения в Центральной Америке, который включает в себя комплексную стратегию предотвращения насильственных преступлений в городских районах, совершаемых молодежными бандами, и оказание помощи молодежи, относящейся к группам риска. |
Securing An Open Society: Canada*s National Security Policy, sets out an integrated strategy and action plan designed to address current and future threats. |
В документе под названием «Обеспечение открытого общества: политика Канады в области национальной безопасности» изложены в виде единого целого стратегия и план действий по устранению нынешних и будущих угроз. |
Following decision 99/22, UNCDF prepared its Action Plan 2000, which set out the strategy, actions and deadlines necessary to implement each recommendation from the evaluation. |
В соответствии с решением 99/22 ФКРООН подготовил свой план действий на 2000 год, в котором излагается стратегия, действия и сроки, необходимые для осуществления каждой содержащейся в оценке рекомендации. |
The PRSP incorporated the Government's peace consolidation strategy, which was complemented by the United Nations Common Action Plan for Burundi for the period 2007-2008. |
ДССМН включает стратегию правительства по упрочению мира, которую дополняет Совместный план действий Организации Объединенных Наций по Бурунди на период 2007-2008 годов. |
WMO has continued to implement the strategy and action plan on water resources policy and assessment developed by WMO and ECA. |
ВМО продолжала осуществлять стратегию и план действий в области политики и оценки водных ресурсов, разработанных ВМО и ЭКА. |
The approved National Action Plan constitutes an integrated and systematic national strategy of government aimed at the protection, improvement and advancement of human rights in my country. |
Утвержденный Национальный план действий представляет собой комплексную и систематичную государственную стратегию правительства, цель которой заключается в защите, более тщательном соблюдении и прогрессивном развитии прав человека в моей стране. |
In collaboration with UNEP, IUCN is developing a global strategy and action plan for alien invasive species, which are a major problem for small island developing States' biodiversity. |
В сотрудничестве с ЮНЕП МСОП разрабатывает глобальную стратегию и план действий по борьбе с чужеродными инвазивными видами, что представляет собой одну из серьезных проблем, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства в области охраны биологического разнообразия. |
The Government of Mali had adopted in 1998 a national strategy and plan of action for the development of microfinance as a priority instrument in the struggle against poverty. |
В 1998 году правительство Мали приняло национальную стратегию и план действий по развитию микрофинансирования как приоритетного средства борьбы с нищетой. |
Background: medium-term strategic plan for the period 2002-2005 and the UNICEF resource mobilization strategy |
Справочная информация: среднесрочный стратегический план на период 2002-2005 годов и стратегия ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов |
The Government had recently formulated an interim poverty reduction plan, in consultation with key stakeholders, and had also prepared a food security strategy. |
Не так давно правительство в рамках консультаций с основными заинтересованными сторонами разработало переходный план в области сокращения масштабов нищеты и подготовило стратегию обеспечения продовольственной безопасности. |
In June 2001, the Government adopted the strategy and Action Plan for implementation of political equality between men and women until 2005. |
В июне 2001 года правительство приняло стратегию и План действий по обеспечению политического равноправия между мужчинами и женщинами на период до 2005 года. |
A national policy, strategy and action plan would be designed to develop a shared vision for building a competitive, efficient, and inclusive financial sector. |
Будут разработаны национальная политики, стратегия и план действий для выработки общей концепции создания конкурентоспособного, эффективного и всеохватного финансового сектора. |
Conclusions This document describes the strategy and directions for significantly scaling up and mainstreaming South-South cooperation, and provides a framework for the use of resources to achieve results. |
В данном документе излагаются стратегии и направления деятельности в целях значительного расширения и выдвижения на первый план сотрудничества Юг - Юг, а также определяется основа для наиболее результативного использования ресурсов. |
The Plan of Action of this resource mobilization strategy includes specific actions, inputs and outcomes under three categories: |
План действий в рамках этой стратегии мобилизации ресурсов предусматривает конкретные мероприятия, вклады и ожидаемые результаты по следующим трем направлениям: |
Her country's medium-term private sector development strategy and action plan for 2005-2009 was coming to an end, and the second phase was being developed. |
Среднесрочная стратегия развития частного сектора ее страны и план действий на 2005-2009 годы близятся к завершению и в стадии разработки находится второй этап. |
The North-west Pacific Action Plan has also developed a draft medium-term strategy with six thematic elements, which is expected to be approved at the fifteenth intergovernmental meeting in November 2010. |
План действий по северо-западной части Тихого океана разработал также проект среднесрочной стратегии с шестью тематическими элементами, который ожидается принять на пятнадцатом межправительственном совещании в ноябре 2010 года. |
The UNRWA biennial plan for the period 2012-2013 is presented within the framework of these goals and is consistent with the Agency's medium-term strategy. |
Двухгодичный план БАПОР на 2012 - 2013 годы основан на этих целях и соответствует Среднесрочной стратегии Агентства. |
During the reporting period, the Government of Georgia has formulated and endorsed a plan of action, entitled "State strategy on occupied territories: engagement through cooperation". |
За отчетный период правительство Грузии подготовило и утвердило план действий, озаглавленный «Государственная стратегия в отношении оккупированных территорий: вовлечение путем сотрудничества». |
On this basis, the Government can define the scope and context of the disaster risk assessment and work out a realistic implementation strategy and plan. |
На этой основе правительство может определять масштабы и контекст деятельности по оценке опасности бедствий и разработать реалистичные стратегии и план их осуществления. |
They then develop a trade strategy and an implementation plan of sectoral trade policy issues |
После этого они могут разработать торговую стратегию и имплементационный план по секторальным вопросам торговой политики |
The education sector implementation plan also has a detailed monitoring and evaluation plan that presents all key indicators drawn from the Malawi growth and development strategy. |
В план по осуществлению деятельности в области образования также включен подробный проект по контролю и оценке, в котором представлены все основные показатели из стратегии роста и развития Малави. |
The Government's Decent Work Country Program includes a strategy and a plan of action to promote the creation of decent work with gender equality as a cross-cutting theme. |
Осуществляемая правительством страновая программа достойного труда включает в себя стратегию и план действий по стимулированию достойной занятости на основе гендерного равенства. |
A master plan for water and sanitation services for the period 2003 - 2020 has been established that gives the country a strategy and a programming tool. |
На период 2003 - 2020 годов был принят Генеральный план развития водных ресурсов и санитарии, ставший для страны стратегией и инструментом планирования. |