Примеры в контексте "Strategy - План"

Примеры: Strategy - План
She pointed out that the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the related action plan, which did not elaborate on gender issues, and Security Council resolution 1325 of 30 October 2000 constituted steps forward in that connection. Она отметила, что Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций и соответствующий план действий, в которых не проработаны гендерные аспекты, и резолюция 1325 Совета Безопасности от 30 октября 2000 года являются шагами в правильном направлении.
As regards gender equality, the 2006-2009 National Strategy and Plan of Action for Equal Opportunities between women and men provide for actions to improve the situation of vulnerable categories, including those that are the most exposed to marginalization and social exclusion, because of multiple discriminations. Что касается гендерного равенства, то Национальная стратегия и План действий по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин на 2006-2009 годы предусматривают меры по улучшению положения уязвимых категорий граждан, в том числе наиболее подверженных маргинализации и социальной ущемленности по причине множественной дискриминации.
The President is urged to endorse the National Action Plan for Women in Afghanistan, which, together with the ANDS Gender Equity Cross-Cutting Strategy, should be actively supported and mainstreamed into the work of the Government. Президенту настоятельно предлагается одобрить Национальный план действий по улучшению положения женщин в Афганистане, который, наряду с Междисциплинарной стратегией по обеспечению гендерного равенства в рамках НСРА, должен получать активную поддержку и надлежащим образом учитываться в деятельности правительства.
The 18 agreed points of action later formed the basis of elaboration of a framework for co-operation which culminated in the preparation of Tanzania Assistance Strategy from 1998/99 which was finally published in 2002 following many sessions of dialogue and refinements. Этот план действий из 18 пунктов позднее послужил основой для разработки рамок сотрудничества, на основе которых в 1998/99 году была разработана Стратегия оказания помощи Танзании, которая в конечном итоге была обнародована после многочисленных двусторонних совещаний и уточнений.
The European Commission has now produced a synthesis report on implementation of the EU Forestry Strategy with a principal recommendation that an EU Action Plan for Sustainable Forest Management be developed. Европейская комиссия подготовила сводный доклад об осуществлении Стратегии развития лесного хозяйства ЕС, одна из основных рекомендаций которого заключается в том, что необходимо разработать план действий ЕС в области обеспечения устойчивого лесопользования.
The output should describe a coordinated, streamlined plan to provide broadest United Nations system support to the small island developing States in implementation of the Mauritius Strategy, clearly stipulating the responsibilities of different actors, minimizing duplication and promoting most effective synergy among the agencies. Подготовленные материалы должны содержать согласованный, упорядоченный план оказания системой Организации Объединенных Наций самой широкой поддержки малым островным развивающимся государствам в реализации Маврикийской стратегии, четко определяющий обязанности различных субъектов, сводящий к минимуму дублирование и содействующий максимально эффективному взаимодействию между учреждениями.
A Plan of Action has been developed to implement the Strategy, featuring, among other things, the development of school curricula that are more gender-sensitive. Для осуществления указанной стратегии был разработан план действий, в котором, в частности, предусматривалась необходимость разработки программ обучения, которые бы в большей степени учитывали гендерный фактор.
The report notes that the Government has been implementing the "National Strategy on the Prevention of HIV/AIDS to 2010 and vision 2020" (p. 39). В докладе отмечается, что правительство осуществляет Национальную стратегию по профилактике ВИЧ/СПИДа на период до 2010 года и разработало перспективный план на период до 2020 года (стр. 42).
In order concretize the above Strategy, the Ministry of Health has adopted and enacted a Comprehensive Plan on Protection, Care and Improvement of Reproductive Health for Adolescents and Young Adults 2006 - 2010. Для конкретизации этой стратегии министерство здравоохранения приняло и ввело в действие комплексный план по вопросам защиты, ухода и улучшения состояния репродуктивного здоровья в интересах подростков и молодежи на период 2006 - 2010 годов.
The Strategy Plan highlights the issue of discrimination regarding the child's access to basic social services and states the need to intervene for the reduction of physical and psychological violence against children, including cases of harmful traditional practices. Стратегический план акцентирует внимание на проблеме дискриминации в доступе детей к основным социальным услугам и предусматривает необходимость принятия мер для уменьшения масштабов физического и психологического насилия в отношении детей, включая случаи вредной традиционной практики.
In view of the consolidation and the advancement of the rule of law, in mid-2000 the Secretariat developed the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. В целях укрепления и дальнейшего развития верховенства права в середине 2000 года Секретариат разработал Стратегию на эпоху применения норм международного права: План действий.
In addition, the adopted Work Plan of Implementation for Phase II of the UNECE Strategy for ESD sets out the timeline for the reporting exercise in 2010. План работы по осуществлению этапа II Стратегии ЕЭК ООН в области ОУР, принятый Руководящим комитетом, содержит временные рамки для выполнения отчетности в 2010 году.
The secretariat provided technical assistance to the Government of Cambodia in its drafting of the National Strategic Disability Plan 2014-2018 thereby aligning it with the principles and concepts of the Incheon Strategy. Секретариат оказал правительству Камбоджи техническую помощь в разработке национального стратегического плана действий по проблеме инвалидности на 2014-2018 годы, с тем чтобы этот план соответствовал принципам и положениям Инчхонской стратегии.
Greenland (this answer covers all 3 issues under issue 10): The Government Strategy and Plan of Action against Violence, 2014-2017, integrates in several ways gender equality and perspectives on gender. Гренландия (этот ответ охватывает все три вопроса по теме 10): Государственная стратегия и план действий по борьбе с насилием на 2014 - 2017 годы предусматривает различные подходы к гендерному равенству и гендерной проблематике.
Global Strategy for Shelter to the Year 2000: proposed plan of action and timetable for 1996-1997: note by the secretariat Глобальная стратегия в области жилья до 2000 года: предлагаемый план действий и график работы на 1996-1997 годы: записка секретариата
I earnestly hope that the General Assembly will adopt the draft resolution submitted by the Economic and Social Council, which endorses the Yokohama Strategy for a Safer World, and in particular its Plan of Action. Я искренне надеюсь на то, что Генеральная Ассамблея примет проект резолюции, представленный Экономическим и Социальным Советом, в котором поддерживается Иокогамская стратегия по обеспечению безопасного мира и, в частности, ее План действий.
Based on a critical review of the National Environmental Strategy (NES) and its present implementation, an action plan should be implemented that meets the declared policy needs, including assigning precise responsibility and putting in place financing schemes. На основе результатов критического рассмотрения Национальной природоохранной стратегии (НПС) и ее осуществления на данном этапе нужно реализовать на практике план действий, который отвечал бы заявленным стратегическим потребностям, обеспечив при этом, в частности, четкое распределение ответственности и создание механизмов финансирования.
The Lithuanian Environmental Strategy Act and Action Plan, both confirmed by the Parliament of the Republic of Lithuania in 1996, are comprehensive and integrated documents of the greatest importance. Закон Литовской Республики о стратегии в области окружающей среды и соответствующий план действий, которые были утверждены парламентом страны в 1996 году, - это исключительно важные всеобъемлющие и целостные документы.
The Committee made preparation of a Jordanian National Strategy for Women, which would be central to all national efforts, no matter what the area or direction, a top priority. На первый план из своих первоочередных вопросов Комиссия поставила разработку иорданской национальной стратегии в отношении женщин, которая представляла бы собой основу для общих усилий, предпринимаемых на национальном уровне независимо от сферы или направления деятельности.
The Strategy was immediately followed by the 1998 National Environmental Action Plan (NEAP) and, in mid-2001 the second NEAP was issued. Уже в 1998 году на основе НПС был разработан Национальный план действий по окружающей среде (НПДОС), а в середине 2001 года был подготовлен второй НПДОС.
To that end it is recommended that each country translate the Strategy into its respective native languages, distribute it to relevant bodies, designate a responsible focal point, identifies national/state priorities and draws up and decides on an implementation plan. В этой связи каждой стране рекомендуется перевести текст Стратегии на ее соответствующие национальные языки, распространить ее среди соответствующих органов, назначить ответственного координатора, определить национальные/государственные приоритеты и составить и утвердить план осуществления.
Given the European Union's efforts in that field - particularly its Strategy and Action Plan to Combat Drugs - it looked forward to further cooperation with the Office. Европейский союз, который также работает в этой области, осуществляя, в частности, свою стратегию и план действий по борьбе с наркотиками, рассчитывает на дальнейшее сотрудничество с Управлением.
In January 2005, under the National Strategy for the Roma, a Housing Action Plan was adopted, which is primarily aimed at improving the quality of housing. В январе 2005 года в рамках национальной стратегии в отношении рома был принят план действий в сфере жилья, основной целью которого является улучшение качества жилья.
As to poverty reduction, Belize has remained engaged in promoting the agenda of social development and has developed a National Poverty Elimination Strategy and Action Plan. Что касается искоренения нищеты, Белиз принимает участие в осуществлении программы социального развития и разработал национальную стратегию и план действий в области искоренения нищеты.
The present document provides a brief review of UNIFEM experiences in implementing its Strategy and Business Plan for 1997-1999 and presents the Plan proposed for the next four-year period. В настоящем документе кратко обобщаются опыт, накопленный ЮНИФЕМ в деле осуществления его стратегии и плана практической деятельности на 1997-1999 годы, и представлен план, предлагаемый на следующий четырехлетний период.