The Forum of Disability Ministers directed the Forum secretariat and development partners to develop an implementation plan including a monitoring and evaluation framework and to coordinate the mobilization and provision of resources and technical assistance for Forum island countries to implement the Strategy. |
Форум министров по делам инвалидов поручил секретариату Форума и партнерам по процессу развития разработать план осуществления, включая рамки мониторинга и оценки, и координировать мобилизацию и предоставление ресурсов и технической помощи для островных стран - членов Форума в целях осуществления Стратегии. |
In view of employment, the Government of the Republic of Serbia adopted the National Employment Strategy 2005 - 2010 and the National Employment Action Plan 2006 - 2008, based on which specific national and local Roma employment initiatives are implemented. |
Правительство Республики Сербия утвердило Национальную стратегию обеспечения занятости на 2005 - 2010 годы и Национальный план действий в области занятости на 2006 - 2008 годы, в соответствии с которыми выполняются конкретные национальные и местные, направленные на трудоустройство рома. |
The National Strategy for Governance and the Fight against Corruption will contain a plan of action designed to strengthen anti-corruption mechanisms and institutions and provide the judicial system with the resources needed to enable it to prosecute corruption-related offences. |
В дополнение к национальной стратегии управления и борьбы с коррупцией будет разработан план действий по усилению механизмов и институтов борьбы с коррупцией и обеспечению судебной системы необходимыми средствами для привлечения к ответственности за преступления, связанные с коррупцией. |
The Office of the Bosnia and Herzegovina Public Administration Reform Coordinator reported to the Council of Ministers that the Public Administration Reform Strategy and its action plans have been revised and the implementation rate is now approximately 50 per cent. |
Канцелярия координатора по реформе государственного управления в Боснии и Герцеговине сообщила Совету министров, что стратегия реформы государственного управления в Боснии и Герцеговине и ее план действий были пересмотрены и что на данный момент выполнено примерно 50 процентов. |
76.9. Develop a National Human Rights Strategy and Action Plan, while also intensifying its public awareness campaign to the general public and other interested stakeholders (South Africa); |
76.9 разработать Национальную стратегию и План действий в области прав человека, активизировав параллельно с этим кампанию по повышению уровня осведомленности широкой общественности и других заинтересованных участников (Южная Африка); |
WHO valued its cooperation with the task force, and concurred that the Global Strategy and Plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property, as described in the task force report, aimed to promote new thinking on innovation and access to medicines. |
ВОЗ высоко оценила сотрудничество с целевой группой и согласилась с тем, что Глобальная стратегия и план действий в области общественного здравоохранения, инноваций и интеллектуальной собственности, о которых говорится в докладе целевой группы, направлены на поощрение нового мышления в отношении инноваций и доступа к лекарствам. |
In September 2006, the Member States approved the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, a resolution and annexed Plan of Action (resolution 60/288) which presumed for the first time to define a common strategic approach agreed by all States Members of the United Nations. |
В сентябре 2006 года государства-члены утвердили Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций, приняв резолюцию и прилагаемый к ней План действий (резолюция 60/288), в которых, как считается, впервые был определен общий стратегический подход, согласованный всеми государствами - членами Организации Объединенных Наций. |
Based on Forestry Strategy of 1998, a Forest Action Plan was adopted in 2006, to provide a framework for forest-related actions at Community and Member State level and serve as an instrument of coordination between Community actions and the forest policies of the Member States. |
В 2006 году на основе Стратегии развития лесного хозяйства 1998 года был принят План действий в отношении лесов, который призван обеспечить рамки для осуществления соответствующих мероприятий на уровне Сообщества и отдельных государств-членов, а также служить средством для координации действий Сообщества и лесной политики государств-членов. |
In order to eradicate health inequalities in the Pomurje region, the region where the highest number of Roma live, the "Strategy for improving health and action plan for reducing health inequalities in the Pomurje region" was developed and adopted. |
С целью ликвидации неравенства в области здравоохранения в районе Помурье, где проживает наибольшее число цыган, были разработаны и приняты "Стратегия улучшения здравоохранения и план действий по сокращению неравенства в этой сфере в районе Помурье". |
As part of the Strategy Paper the Government has adopted a legislative plan, defining the legislative policy measures to be taken by the Government and a number of significant legislative projects specifically monitored by the Government. |
В рамках своего документа с изложением стратегии правительство приняло план работы в законодательной области, в котором определены меры законодательной политики, подлежащие принятию правительством, и ряд значительных законодательных проектов, особо контролируемых правительством. |
We need an exit strategy. |
Нам нужен план ухода. |
We need a new strategy. |
Нам нужен новый план. |
My strategy is to win. |
Мой план - победить. |
You have a strategy? |
У тебя есть план? |
The National Strategy for Gender Equality and Domestic Violence and its Action Plan aim at the incorporation of domestic violence issues into the public policies by means of concrete action plans for the minimization of the domestic violence phenomenon. |
Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства и борьбы с бытовым насилием и план действий по ее реализации ставят целью включение проблем бытового насилия в государственную политику на основе конкретных планов действий, направленных на сведение к минимуму число случаев подобных случаев. |
For this purpose, the Government of the Third Legislature has published the "Educational Strategic Plan for 2006-2010" which is a component of the Government's "Rectangular Strategy" and the "National Strategic Development Plan 2006-2010". |
В этом отношении правительство, функционировавшее в период нахождения у власти Национальной ассамблеи третьего созыва, опубликовало "Стратегический план действий в области образования на 2006-2010 годы", который является компонентном проводимой правительством "Четырехсторонней стратегии" и "Национального стратегического плана развития на 2006-2010 годы". |
Recognizing that the Hyogo Framework for Action complements the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation and its Plan of Action, |
признавая, что Хиогская рамочная программа действий дополняет Иокогамскую стратегию по обеспечению более безопасного мира: руководящие принципы предотвращения стихийных бедствий, обеспечения готовности к ним и смягчения их последствий и содержащийся в ней План действий, |
Having adopted the text of the High-level Declaration and Overarching Policy Strategy and recommended the use and further development of the Global Plan of Action for the Strategic Approach to International Chemicals Management (hereinafter referred to as the "Strategic Approach"), |
приняв текст Декларации высокого уровня и Общепрограммную стратегию и рекомендовав применять и дополнительно разрабатывать Глобальный план действий для Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ (нижеименуемому как "Стратегический подход"), |
Recalling also the Strategy and Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among the Member States of the OIC, approved by the Tenth Session of the COMCEC and endorsed by the Seventh Islamic Summit Conference. |
ссылаясь также на Стратегию и План действий по укреплению экономического и торгового сотрудничества между государствами - членами ОИК, принятые на десятой сессии КОМСЕК и одобренные седьмой сессией Исламской конференции на высшем уровне, |
The above-mentioned Strategic Plan has been prepared to respond to the current Thai family situation, with the National Committee on Family Policy and Strategy executing the plan. (See Table 2 and Table 3: Thailand Demographical Statistics and Household Structure.) |
Вышеупомянутый стратегический план был подготовлен с учетом нынешней ситуации в жизни семей в Таиланде, и его осуществлением занимается Национальный комитет по вопросам политики и стратегии в области семьи (см. таблицу 2 и таблицу 3: Демографическая статистика и структура домашних хозяйств Таиланда). |
In RS, a Strategy and an Action Plan for the fight against corruption were adopted and the foreseen sanctions are seizure of assets acquired through corruption. (96, 84 and part of 62 and 60) |
В РС были приняты Стратегия и План действий по борьбе с коррупцией, которые предусматривают в качестве санкций наложение ареста на активы, приобретенные в результате коррупции. (96, 84 и часть 62 и 60) |
(a) To design and adopt temporary special measures to ensure de facto equality of women with men in the areas of education, employment and family relations, and include such measures in the National Development Strategy 2010-2030 and the 10-Year Education Plan 2008-2018; |
а) разработать и принять временные специальные меры для обеспечения подлинного равенства женщин и мужчин в таких сферах как образование, занятость и семейные отношения, и включить такие меры в Национальную стратегию развития на 2010-2030 годы и Десятилетний план действий в области образования на 2008-2018 годы; |
National Nutrition Policy and Strategic Plan, Basic Nutrition Package, National guidelines for Management of Acute Severe Malnutrition, Nutrition Emergency Package, Food Fortification Strategy |
Национальная стратегия в области питания и Стратегический план, Базовый пакет питания, Национальные руководящие принципы лечения острого недоедания в тяжелой форме, Пакет экстренных мер в области питания, Стратегия обогащения пищевых продуктов |
Johnson strategy, written. |
План действий для дела Джонсона - написан. |
BSAP biodiversity strategy and action plan |
СБРПД стратегия в области биологического разнообразия и план действий |