Latvia informed the Committee that the Latvian Environmental Policy Strategy for 2015 - 2020 was currently being elaborated, which would also include strategies and policies for air pollution abatement. |
Латвия сообщила Комитету, что план природоохранной политики Латвии на 2015-2020 годы в настоящее время находится в процессе разработки и будет также включать в себя стратегии и политику в области борьбы с загрязнением воздуха. |
The proposed Global Strategy for Shelter Plan of Action, 1996-1997, and its timetable, are contained in the annex to the present report. |
Предлагаемый План действий на 1996-1997 годы в рамках Глобальной стратегии в области жилья и график мероприятий содержатся в приложении к настоящему Докладу. |
800 Strategy and action plan for water resources assessment, development and management in Africa |
800 Стратегия и план действий по оценке и освоению водных ресурсов и управлению ими в Африке |
National Environmental Management Strategy and Action Plan |
Национальная стратегия управления природоохранной деятельностью и план действий |
In Bulgaria, the Council of Ministers adopted the National Plan for Combating Poverty and Social Exclusion and The Employment Strategy envisaged measures guaranteeing equal opportunities for men and women. |
В Болгарии Совет министров принял Национальный план борьбы с нищетой и социальной маргинализацией, а в Стратегии обеспечения занятости предусмотрены меры, гарантирующие равные возможности для мужчин и женщин. |
In this sense, BAPA and the New Directions Strategy have been broadly implemented; (b) South-South cooperation has drawn substantial and increasing support from developed countries. |
В этой связи широко осуществлялись Буэнос-Айресский план действий и стратегия новых направлений; Ь) сотрудничество по линии Юг-Юг пользовалось существенной и возрастающей поддержкой со стороны развивающихся стран. |
The Ministry of Health had incorporated the Gender Equality and Social Inclusion Strategy into its five-year plan which had commenced in 2010. |
Министерство здравоохранения включило положения Стратегии гендерного равенства и социальной интеграции в свой пятилетний план, реализация которого была начата в 2010 году. |
Strategy and plan of action 9 List of abbreviations |
Объединенных Наций: Стратегия и план действий 10 |
The UNDDD Strategy and Plan of Action (SPA) was prepared by the IATF as attached as an annex to this document. |
В приложении к настоящему документу содержатся Стратегия и план действий (СПД) ДПБОООН, которые были подготовлены МЦГ. |
Georgia elaborated the State Strategy and Action Plan on internally displaced persons (IDPs) with the participation of civil society, IDPs themselves and international organizations. |
В Грузии разработаны Государственная стратегия и План действий в интересах внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) с участием гражданского общества, самих ВПЛ и международных организаций. |
14.25 The National Biodiversity Strategy and Action Plan indirectly benefit women by ensuring the sustainable use and development of the country's rich natural resources. |
14.25 Национальная стратегия и план действий по сохранению биоразнообразия косвенным образом приносят пользу женщинам, обеспечивая рациональное использование и освоение богатых природных ресурсов страны. |
The international community should therefore work with those States on transforming the Mauritius Strategy for Implementation into a sustainable workplan with measurable objectives to be attained within specific time limits. |
Поэтому международное сообщество должно сотрудничать с указанными государствами в деле преобразования Маврикийской стратегии по осуществлению в устойчивый план работы с поддающимися измерению целями, которые должны быть достигнуты в течение конкретного периода времени. |
At the Conference, Afghanistan's National Development Strategy Prioritization and Implementation Plan was presented, reflecting the renewed commitment of Afghanistan's Government to building a secure and democratic future. |
В ходе Конференции был представлен План приоритезации Стратегии национального развития и ее проведения в жизнь, в котором нашла свое отражение обновленная приверженность правительства Афганистана построению безопасного и демократического будущего. |
The Public Administration Reform Strategy and the action plan have been only partially implemented (36 per cent as of July). |
Стратегия реформирования системы государственного управления и план действий были выполнены лишь частично (по состоянию на июль - на 36 процентов). |
The secretariat's work plan is constructed around the five operational objectives and the respective outcome areas under each objective, as defined in The Strategy. |
План работы секретариата составлен с учетом пяти оперативных целей и сфер приложения усилий для получения результатов по каждой цели, которые были определены в Стратегии. |
The Global Strategy, or Every Woman Every Child, presents a road map to enhance health financing, strengthen policy and improve services on the ground for vulnerable women and children. |
В этой Глобальной стратегии, получившей название «Каждая женщина, каждый ребенок», представлен план мероприятий, направленных на повышение эффективности финансирования здравоохранения, укрепление политики и улучшение качества услуг на местах в интересах женщин и детей, находящихся в уязвимом положении. |
UN-Women also worked with the AU Commission in infusing a gender perspective into the Human Rights Strategy for Africa and its action plan. |
Структура «ООН-женщины» также взаимодействовала с Комиссией АС в вопросе включения гендерной перспективы в Стратегию в области прав человека для Африки и в ее план действий. |
The National Labour Migration Strategy for 2011 - 2015 includes measures aimed at encouraging members of migrant workers' families left behind in Tajikistan to engage in economic activity. |
В связи с этим план мероприятий Национальной стратегии по трудовой миграции граждан за рубеж на 2011-2015 гг. предусматривает мероприятия, направленные на повышение экономической активности членов семей трудящихся мигрантов, оставшихся в Таджикистане. |
A results-based M&E plan with relevant templates and performance indicators was developed and used to ensure grant implementation and reporting is aligned with The Strategy. |
Был разработан ориентированный на конкретные результаты план МО с соответствующими типовыми формами и показателями результативности, который используется для обеспечения согласованности работы по выполнению грантов и отчетности со Стратегией. |
JS1 stated that, while the National Strategy on Human Rights Protection went into force in 2012 and its action plan was adopted in 2014, recommendations from NGOs were largely disregarded. |
Авторы СП1 указали, что, хотя Национальная стратегия защиты прав человека вступила в действие в 2012 году, а План действий по ее выполнению был принят в 2014 году, рекомендации НПО в основном игнорировались. |
At its forty-second ordinary session held in Yamoussoukro, ECOWAS endorsed its Counter-Terrorism Strategy and Implementation Plan, as well as the Political Declaration on a Common Position against Terrorism. |
На своей сорок второй очередной сессии, состоявшейся в Ямусукро, ЭКОВАС утвердило свою контртеррористическую стратегию и план ее осуществления, а также приняло политическую декларацию об общей позиции по вопросам борьбы с терроризмом. |
The Philippines took note of the National Human Rights Plan and the National Strategy to Combat Violence against Women and asked for details of their implementation. |
Филиппины приняли к сведению Национальный план действий в области прав человека и Национальную стратегию борьбы с насилием в отношении женщин и попросили представить более подробную информацию об их осуществлении. |
Strategy for reproductive health and action plan on safe maternity until 2014 |
Стратегия по охране репродуктивного здоровья и план действий по охране материнства до 2014 года |
The National Strategy for Child Street Labour and Preparing its Action Plan; |
принята Национальная стратегия в отношении детей, работающих на улицах, и подготовлен план действий по ее реализации; |
Strategy for Combating Corruption and Organized Crime (2010 - 2014) was adopted in July 2010 together with the Action Plan for its implementation. |
В июле 2010 года были приняты Стратегия по борьбе с коррупцией и организованной преступностью (на 2010 - 2014 годы) и План действий по ее реализации. |