| Serbia stated that it had adopted a national strategy for sustainable development for the period 2009-2017 and an action plan for the implementation of the strategy. | Сербия сообщила, что приняла национальную стратегию устойчивого развития на период 2009 - 2017 годов и план действий по осуществлению этой стратегии. |
| A national strategy, policy or plan of action on violence against children with realistic and time-bound targets, coordinated by an agency with the capacity to involve multiple sectors in a broad-based implementation strategy, should be formulated. | Необходимо сформулировать национальную стратегию, политику или план действий для борьбы с насилием в отношении детей, которые бы предусматривали реалистичные и ограниченные по срокам целевые показатели и координировались каким-либо учреждением, способным привлекать различные слои общества в рамках широкомасштабной стратегии практической деятельности. |
| The national strategy for sustainable environmental management and the biodiversity strategy were fully endorsed by the Government and are to be incorporated into the 10-Year National Development Plan. | Правительство полностью одобрило национальную стратегию устойчивого рационального природопользования и стратегию биоразнообразия, которые должны быть включены в десятилетний Национальный план развития. |
| In such a strategy, it may include a communication plan identifying concrete steps to facilitate the strategy's implementation for adoption by the WGSO or its Executive Committee in 2006. | В эту стратегию может также быть включен коммуникационный план с указанием конкретных шагов, способствующих осуществлению стратегии, для утверждения РГСДЛ или ее Исполнительным комитетом в течение 2006 года. |
| A national strategy to increase transparency and combat corruption had been decreed and a national plan for the period 2009 - 2011 adopted to implement the strategy. | В стране была принята национальная стратегия по повышению транспарентности и борьбе с коррупцией и утвержден связанный с ее осуществлением национальный план на период 2007-2011 годов. |
| In this context, the Bali Strategic Plan provides additional guidance to inform the UNEP water policy and strategy. | В этом контексте Балийский стратегический план служит источником дополнительных руководящих указаний для их использования при разработке политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов. |
| The plan is closely related to the national strategy for achieving the Millennium Development Goals. | Этот план будет иметь тесную связь с национальной стратегией развития по достижению целей развития тысячелетия. |
| The meeting adopted a country strategy and work plan in addition to highlighting the roles and responsibilities of the different agencies. | На совещании были утверждены национальная стратегия и рабочий план в дополнение к определению ролей и обязанностей различных учреждений. |
| The meeting, participants discussed, amended and agreed an amended global great apes conservation strategy and a five year work plan for GRASP... | Участники совещания внесли поправки в глобальную стратегию охраны высших приматов и согласовали пятилетний план работы для ГРАСП. |
| It did not have a proactive anti-fraud and corruption strategy and plan, which means that such internal risks were not properly addressed. | Вместе с тем отсутствовали ориентированные на предотвращение случаев мошенничества и коррупции стратегия и план, что означает, что данные внутренние риски должным образом не учитывались. |
| The country has no elaborated action plan and strategy to combat violence. | В стране отсутствуют конкретный план действий и стратегия в области борьбы с насилием. |
| In 1999, a strategy was launched consisting of nationwide prevention campaigns, particularly in high-risk areas. | В 1999 году начал осуществляться стратегический план по проведению кампаний с целью предупреждения такого рода преступлений на национальном уровне, в особенности в районах повышенного риска и уязвимости. |
| Delegations raised some concerns, seeking in particular detailed information on how the organization intended to implement the corporate strategy and action plan and within what timeframe. | Делегации выразили определенную озабоченность и попросили, в частности, представить дополнительную информацию о том, как организация намерена осуществлять внутреннюю стратегию и план действий и в какие сроки. |
| Fund-raising strategy and implementation plan for the Human Settlements Foundation | Стратегия сбора средств для Фонда для населенных пунктов и план ее осуществления |
| The information and communication technology strategy and master plan was approved and issued on 1 November 2004. | Стратегия в области ИКТ и генеральный план были утверждены и выпущены 1 ноября 2004 года. |
| The medium-term development strategy adopted by our Government this year is an attempt to provide a road map for implementation. | Среднесрочная стратегия развития, принятая в этом году нашим правительством, представляет собой попытку разработать план выполнения. |
| The UN-HABITAT country presence would be assessed with a view to its integration into the medium-term strategy and international plan. | Будет произведена оценка деятельности страновых отделений Хабитат для включения в среднесрочную стратегию и международный план. |
| Its strategy was based on the current national plan of action to improve the situation of children and protect their rights. | В основу реализуемой в стране стратегии положен нынешний план действий по улучшению положения и защите прав детей. |
| A strategy and action plan for the integrated international transport and logistics system for North-East Asia was adopted. | Приняты стратегия и план действий в области создания интегрированной международной транспортной системы и системы технической поддержки в Северо-Восточной Азии. |
| The United Nations country team in Sierra Leone, working together with UNAMSIL, has developed a plan for supporting the national recovery strategy. | Страновая группа Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне разработала в сотрудничестве с МООНСЛ план поддержки осуществления стратегии подъема экономики страны. |
| Both the National Development Plan and the medium-term fiscal strategy and framework were discussed during the conference. | Как национальный план развития, так и среднесрочная финансовая стратегия и рамки являлись предметом обсуждения в ходе этой конференции. |
| The strategy and plan were also being translated into action at the local level, where their impact was most noticeable. | Данные стратегия и план действий также претворяются в конкретные действия на местном уровне, где их воздействие особенно заметно. |
| This Plan is a valuable tool for implementing, in practical, conceptual and methodological terms, the Cuban strategy for the advancement of women. | План стал действенным инструментом практической, концептуальной и методологической реализации кубинской стратегии по улучшению положения женщин. |
| Despite having a common plan of action, progress has been limited and the coordination strategy therefore needs to be reviewed. | Несмотря на совместный план действий, успехи были ограниченными, и поэтому необходимо изменить стратегию в области координации. |
| The report indicated that gender indicators were incorporated into both the National Development Plan and the Contigo poverty-eradication strategy. | В докладе говорится, что гендерные показатели включены как в Национальный план развития, так и в стратегию сокращения бедности "Контиго". |