Примеры в контексте "Strategy - План"

Примеры: Strategy - План
The Child Care Strategic Plan 2000 - 2005 is a 'whole of government' strategy that identifies a vision, priorities and directions for childcare. Стратегический план по уходу за детьми на 2000 - 2005 годы представляет собой общую правительственную стратегию, определяющую перспективы, приоритеты и направления деятельности в области ухода за детьми.
In its decision 25/13, the Governing Council approved the biennial programme plan for 2010-2011, ensuring consistency with the UNEP medium-term strategy for 2010-2013. В своем решении 25/13 Совет управляющих утвердил двухгодичный план по программам на 2010 - 2011 годы, обеспечивающий соответствие усилий ЮНЕП ее среднесрочной стратегии на период 2010 - 2013 годов.
Thus, the plan focuses on activating women's human power through the institutionalization of gender equality in employment and strives for a comprehensive strategy of facilitating work-family reconciliation. В связи с этим План направлен на активизацию человеческого потенциала женщин путем внедрения гендерного равенства в качестве организационного принципа в сферу занятости и на выработку комплексной стратегии, облегчающей сочетание трудовых и семейных обязанностей.
A similar vision lies underneath Northern Ireland's 10-year strategy for children and young people and its action plan, published earlier this year. Шотландия разработала концепцию и план действий для всех шотландских детей, с тем чтобы они выросли уверенными в себе, хорошо учились и стали ответственными гражданами.
Parliament had adopted only two concept papers, one on the national security strategy and one on gender equality. Следствием наличия документа с изложением концепции является то, что правительство уполномочено правовым документом, а не только политическим волеизъявлением, разработать национальный план действий.
The Nagoya meeting was expected to adopt a new 2011-2020 strategy plan, post-2010 targets and an international regime on access and benefit-sharing, inter alia. З. Ожидается, что на совещании в Нагое будет принят новый стратегический план на 2011 - 2020 годы, определены цели на период после 2010 года и в том числе международный режим доступа и совместного получения выгод.
Delegations were pleased to hear that the UNFPA emergency preparedness and humanitarian response strategy would be folded into the forthcoming medium-term strategic plan, 2008-2011. Делегации с удовлетворением отметили, что стратегия ЮНФПА в области обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и гуманитарного реагирования будет включена в очередной среднесрочный стратегический план на период 2008 - 2011 годов.
Recently, a proposal for common premises on Government-donated land, a detailed workplan for realizing harmonized business practices and a common communication strategy were elaborated. В последнее время было подготовлено предложение о строительстве общих помещений на предоставленном правительством участке земли, разработаны подробный план мероприятий по согласованию методов работы и единая коммуникационная стратегия.
After introducing the age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) strategy across all operations, UNHCR developed a three-year AGDM ACTION Plan in 2008. В 2008 году, после принятия стратегии учета возрастных, гендерных и прочих различий и начала ее реализации в рамках всех операций УВКБ, был разработан трехгодичный план действий в данной области.
In 2008, UNDP endorsed its own gender equality strategy, 2008-2011, which accompanies the UNDP strategic plan, 2008-2011. В 2008 году ПРООН приняла свою собственную стратегию обеспечения гендерного равенства на 2008-2011 годы, которая сопровождает стратегический план ПРООН на 2008-2011 годы. ЮНФПА разработал свои стратегические рамки по вопросам всеобъемлющего учета гендерной проблематики и расширения прав и возможностей женщин.
I design a strategy, and you work with me. and you put me up to date. Я набросаю план действий, а вы уж как-нибудь с ним согласитесь.
In November 2001, the Ecumenical Advocacy Alliance agreed on a comprehensive strategy to address HIV/AIDS, and in 2002 the Hope for African Children Initiative and the World Conference on Religion and Peace developed a joint work plan. С помощью секретариата ЮНЭЙДС англиканская церковь разработала план действий по СПИДу, предназначенный для осуществления в епархиях англиканской церкви в Африке.
Saint Lucia is finalizing a national strategy on green economy and a sustainable consumption and production action plan under this programme, which is expected to be approved in early 2012. В Сент-Люсии дорабатывается национальная стратегия "зеленой" экономики и план действий в области устойчивого потребления и производства, который является ее компонентом.
By next summer, the Government of Japan will have created a new strategy and plan for the composition of Japan's mid- to long-term energy use, aimed at making a bold shift on energy policy. К следующему лету правительство Японии выработает новую стратегию и план среднесрочного и долгосрочного энергопользования в целях кардинального изменения энергетической политики.
A strategic approach to tackling this aspect of social exclusion has now been developed and a strategy has been drawn up setting out a number of guiding principles and an action plan. В настоящее время разработан стратегический подход к искоренению этого аспекта социального отчуждения и составлена программа, содержащая ряд руководящих принципов и план действий.
I propose that we should not stop, that we should move forward and implement a new plan to further modernize the economy and carry out an employment strategy to support the post-crisis development of this country. Я предлагаю не останавливаться, идти дальше и осуществить новый план дальнейшей модернизации экономики и реализации стратегии занятости для обеспечения посткризисного развития страны.
Part of the strategy was incorporated in the national socio-economic development plan for 2002/2007, and the remaining parts in the 2007/2012 plan which included gender. Стратегия была частично включена в национальный план социально-экономического развития на 2002 - 2007 годы, а оставшиеся ее аспекты - в план на 2007 - 2012 годы, предусматривающий меры, имеющие отношение к гендерной проблематике.
A national security strategy, comprising border control measures such as the Sentinel Plan, the Gunrunner Plan and the Mérida Initiative, has been implemented. В области национальной безопасности была принята стратегия, содержащая меры пограничного контроля, такие как план «Сентинела», план «Ганраннер» и так называемая инициатива «Мерида».
As a governmental strategy, it is binding on the Government and acts as a set of guidelines for the policies of the autonomous communities and NGOs. Поскольку этот план относится к числу государственных стратегий, его осуществление было поручено правительству; кроме того, этот план служит общим руководством для автономных сообществ и НПО.
In this way, the Comprehensive Health Care Team (EAIS) is able to implement the maternal mortality strategy and the communications plan, while ensuring that vital medicines are available. Таким образом, Группа комплексного медицинского обслуживания (ГКМО) осуществляет стратегию снижения материнской смертности, план по передаче информации и по обеспечению жизненно важными лекарственными средствами.
The Syrian Commission for Family Affairs intends to include in its forth-coming plan of action a draft strategy to address the negative impact of the crisis on women, provided the necessary technical support is available. Сирийская комиссия по делам семьи намерена включить в следующий план действий проект стратегии по устранению негативных последствий кризиса для женщин, если ей будет предоставлена необходимая техническая поддержка.
The representative of the Ministry of Social Affairs of Estonia, in his discussion on e-solutions, noted that Estonia had established a national health plan for 2010-2020 and was developing a targeted strategy for the inclusion of persons with disabilities. Представитель министерства социальных дел Эстонии в своих рассуждениях об электронных решениях отметил, что Эстония создала национальный план здравоохранения на период 2010 - 2020 годов и разрабатывает целенаправленную стратегию для обеспечения участия инвалидов.
The Gender Action Plan was a major strategy document for Bosnia and Herzegovina, which was intended to serve also as a set of guidelines for the international community. План действий по решению гендерных вопросов - это важный стратегический документ для Боснии и Герцеговины, который также должен служить сводом руководящих принципов для международного сообщества.
In Interim Management, the main focus is on implementation, and not on strategy development, analysis, or conceptual work. An Interim Manager accepts an operational responsibility until the desired results are achieved. Особенность «временного управления» состоит в том, что на первый план выдвигается не сама концепция, а ее активное внедрение в процесс преобразования бизнеса.
Nonetheless, Toyoda continued with the same strategy, approving "Plan Ten-Go" to send the battleship Yamato on its one-way final mission to Okinawa. После этого Тоёда подписал самоубийственный план «Тэн-го», послав линкор «Ямато» в последнее плавание на Окинаву.