The Child Care Strategic Plan 2000 - 2005 is a 'whole of government' strategy that identifies a vision, priorities and directions for childcare. |
Стратегический план по уходу за детьми на 2000 - 2005 годы представляет собой общую правительственную стратегию, определяющую перспективы, приоритеты и направления деятельности в области ухода за детьми. |
In its decision 25/13, the Governing Council approved the biennial programme plan for 2010-2011, ensuring consistency with the UNEP medium-term strategy for 2010-2013. |
В своем решении 25/13 Совет управляющих утвердил двухгодичный план по программам на 2010 - 2011 годы, обеспечивающий соответствие усилий ЮНЕП ее среднесрочной стратегии на период 2010 - 2013 годов. |
Thus, the plan focuses on activating women's human power through the institutionalization of gender equality in employment and strives for a comprehensive strategy of facilitating work-family reconciliation. |
В связи с этим План направлен на активизацию человеческого потенциала женщин путем внедрения гендерного равенства в качестве организационного принципа в сферу занятости и на выработку комплексной стратегии, облегчающей сочетание трудовых и семейных обязанностей. |
A similar vision lies underneath Northern Ireland's 10-year strategy for children and young people and its action plan, published earlier this year. |
Шотландия разработала концепцию и план действий для всех шотландских детей, с тем чтобы они выросли уверенными в себе, хорошо учились и стали ответственными гражданами. |
Parliament had adopted only two concept papers, one on the national security strategy and one on gender equality. |
Следствием наличия документа с изложением концепции является то, что правительство уполномочено правовым документом, а не только политическим волеизъявлением, разработать национальный план действий. |
The Nagoya meeting was expected to adopt a new 2011-2020 strategy plan, post-2010 targets and an international regime on access and benefit-sharing, inter alia. |
З. Ожидается, что на совещании в Нагое будет принят новый стратегический план на 2011 - 2020 годы, определены цели на период после 2010 года и в том числе международный режим доступа и совместного получения выгод. |
Delegations were pleased to hear that the UNFPA emergency preparedness and humanitarian response strategy would be folded into the forthcoming medium-term strategic plan, 2008-2011. |
Делегации с удовлетворением отметили, что стратегия ЮНФПА в области обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и гуманитарного реагирования будет включена в очередной среднесрочный стратегический план на период 2008 - 2011 годов. |
Recently, a proposal for common premises on Government-donated land, a detailed workplan for realizing harmonized business practices and a common communication strategy were elaborated. |
В последнее время было подготовлено предложение о строительстве общих помещений на предоставленном правительством участке земли, разработаны подробный план мероприятий по согласованию методов работы и единая коммуникационная стратегия. |
After introducing the age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) strategy across all operations, UNHCR developed a three-year AGDM ACTION Plan in 2008. |
В 2008 году, после принятия стратегии учета возрастных, гендерных и прочих различий и начала ее реализации в рамках всех операций УВКБ, был разработан трехгодичный план действий в данной области. |
In 2008, UNDP endorsed its own gender equality strategy, 2008-2011, which accompanies the UNDP strategic plan, 2008-2011. |
В 2008 году ПРООН приняла свою собственную стратегию обеспечения гендерного равенства на 2008-2011 годы, которая сопровождает стратегический план ПРООН на 2008-2011 годы. ЮНФПА разработал свои стратегические рамки по вопросам всеобъемлющего учета гендерной проблематики и расширения прав и возможностей женщин. |
I design a strategy, and you work with me. and you put me up to date. |
Я набросаю план действий, а вы уж как-нибудь с ним согласитесь. |
In November 2001, the Ecumenical Advocacy Alliance agreed on a comprehensive strategy to address HIV/AIDS, and in 2002 the Hope for African Children Initiative and the World Conference on Religion and Peace developed a joint work plan. |
С помощью секретариата ЮНЭЙДС англиканская церковь разработала план действий по СПИДу, предназначенный для осуществления в епархиях англиканской церкви в Африке. |
Saint Lucia is finalizing a national strategy on green economy and a sustainable consumption and production action plan under this programme, which is expected to be approved in early 2012. |
В Сент-Люсии дорабатывается национальная стратегия "зеленой" экономики и план действий в области устойчивого потребления и производства, который является ее компонентом. |
By next summer, the Government of Japan will have created a new strategy and plan for the composition of Japan's mid- to long-term energy use, aimed at making a bold shift on energy policy. |
К следующему лету правительство Японии выработает новую стратегию и план среднесрочного и долгосрочного энергопользования в целях кардинального изменения энергетической политики. |
A strategic approach to tackling this aspect of social exclusion has now been developed and a strategy has been drawn up setting out a number of guiding principles and an action plan. |
В настоящее время разработан стратегический подход к искоренению этого аспекта социального отчуждения и составлена программа, содержащая ряд руководящих принципов и план действий. |
I propose that we should not stop, that we should move forward and implement a new plan to further modernize the economy and carry out an employment strategy to support the post-crisis development of this country. |
Я предлагаю не останавливаться, идти дальше и осуществить новый план дальнейшей модернизации экономики и реализации стратегии занятости для обеспечения посткризисного развития страны. |
Part of the strategy was incorporated in the national socio-economic development plan for 2002/2007, and the remaining parts in the 2007/2012 plan which included gender. |
Стратегия была частично включена в национальный план социально-экономического развития на 2002 - 2007 годы, а оставшиеся ее аспекты - в план на 2007 - 2012 годы, предусматривающий меры, имеющие отношение к гендерной проблематике. |
A national security strategy, comprising border control measures such as the Sentinel Plan, the Gunrunner Plan and the Mérida Initiative, has been implemented. |
В области национальной безопасности была принята стратегия, содержащая меры пограничного контроля, такие как план «Сентинела», план «Ганраннер» и так называемая инициатива «Мерида». |
As a governmental strategy, it is binding on the Government and acts as a set of guidelines for the policies of the autonomous communities and NGOs. |
Поскольку этот план относится к числу государственных стратегий, его осуществление было поручено правительству; кроме того, этот план служит общим руководством для автономных сообществ и НПО. |
In this way, the Comprehensive Health Care Team (EAIS) is able to implement the maternal mortality strategy and the communications plan, while ensuring that vital medicines are available. |
Таким образом, Группа комплексного медицинского обслуживания (ГКМО) осуществляет стратегию снижения материнской смертности, план по передаче информации и по обеспечению жизненно важными лекарственными средствами. |
The Syrian Commission for Family Affairs intends to include in its forth-coming plan of action a draft strategy to address the negative impact of the crisis on women, provided the necessary technical support is available. |
Сирийская комиссия по делам семьи намерена включить в следующий план действий проект стратегии по устранению негативных последствий кризиса для женщин, если ей будет предоставлена необходимая техническая поддержка. |
The representative of the Ministry of Social Affairs of Estonia, in his discussion on e-solutions, noted that Estonia had established a national health plan for 2010-2020 and was developing a targeted strategy for the inclusion of persons with disabilities. |
Представитель министерства социальных дел Эстонии в своих рассуждениях об электронных решениях отметил, что Эстония создала национальный план здравоохранения на период 2010 - 2020 годов и разрабатывает целенаправленную стратегию для обеспечения участия инвалидов. |
The Gender Action Plan was a major strategy document for Bosnia and Herzegovina, which was intended to serve also as a set of guidelines for the international community. |
План действий по решению гендерных вопросов - это важный стратегический документ для Боснии и Герцеговины, который также должен служить сводом руководящих принципов для международного сообщества. |
In Interim Management, the main focus is on implementation, and not on strategy development, analysis, or conceptual work. An Interim Manager accepts an operational responsibility until the desired results are achieved. |
Особенность «временного управления» состоит в том, что на первый план выдвигается не сама концепция, а ее активное внедрение в процесс преобразования бизнеса. |
Nonetheless, Toyoda continued with the same strategy, approving "Plan Ten-Go" to send the battleship Yamato on its one-way final mission to Okinawa. |
После этого Тоёда подписал самоубийственный план «Тэн-го», послав линкор «Ямато» в последнее плавание на Окинаву. |