Примеры в контексте "Strategy - План"

Примеры: Strategy - План
The strategy plan has a five-year agenda, from 2001 to 2005. Этот план рассчитан на пятилетний период, с 2001 по 2005 годы.
The present report raises as many questions as it answers, and many of the proposals detailed below must be incorporated in a medium- or long-term strategy. Настоящий доклад не претендует на исчерпывающее объяснение всех нерешенных вопросов, и многие из сформулированных ниже предложений необходимо включить в план среднесрочной или долгосрочной стратегии.
This Plan of Action provides for a threefold strategy: Этот План действий предполагает следующие три стратегических направления:
A strategy and a master plan, coordinated by an inter-ministerial committee, had been adopted in July 1993 and were currently being implemented. В июле 1993 года были утверждены стратегия и генеральный план, деятельность по осуществлению которых в настоящее время координируется межминистерским комитетом.
A plan at this level is often referred to as a strategy; План на этом уровне зачастую рассматривается в качестве стратегии;
She commented that General Assembly requirements were that the country strategy note be formulated by the Government with the assistance of the United Nations system. Она заметила, что требование Генеральной Ассамблеи ООН состоит в том, что стратегический план для страны формировался бы правительством с помощью системы ООН.
The remainder indicated that a plan or strategy was under preparation. указали, что план или стратегия находятся в стадии подготовки.
Master Plan on Reforestation: the elaboration of this plan, finalized in 1997, is in keeping with a recommendation formulated in the forestry development strategy. Этот план, разработка которого завершена в 1997 году, подготовлен в соответствии с рекомендацией, предусмотренной в стратегии развития лесного хозяйства.
Formulation of policies for the tourism product; a five-year strategy and millennium action plan Разработка политики в области оказания туристских услуг; пятилетняя стратегия и план действий на 2000 год
With a view to fulfilling those goals, her Government had formulated a National Plan of Action for Children and had adopted a strategy for its implementation. В рамках выполнения этих задач правительство разработало Национальный план действий в интересах детей и приняло стратегию его выполнения.
The Thai/United Nations Collaborative Action Plan strategy seeks to focus on a range of key opportunities available to government for addressing poverty and identifying practical solutions. План совместных действий Таиланда и Организации Объединенных Наций ставит целью сосредоточить внимание на ключевых возможностях, имеющихся в распоряжении правительства, для решения проблем бедности и определения практических решений.
ESCAP is developing a strategy and a plan of action to further mainstream a gender perspective into its work programme; ЭСКАТО разрабатывает стратегию и план действий для более активного учета гендерной проблематики в своей программе работы;
However, fraud prevention cannot be achieved with regulations and internal controls alone, but rather with a proactive strategy and resulting structured plan. Однако мошенничество не может быть предотвращено лишь с помощью положений и механизмов внутреннего контроля, для этого необходима активная стратегия и основанный на ней тщательно продуманный план.
Finally, we support the strategic workplan developed by MINURCAT, and we share the Secretary-General's observations on the benchmarks for the Mission's future exit strategy. Наконец, мы поддерживаем стратегический план работы, подготовленный МИНУРКАТ, и мы разделяем замечания Генерального секретаря о промежуточных показателях для будущей стратегии завершения Миссии.
We therefore welcome the Secretary-General's initiative to prepare a comprehensive system-wide strategy and plan of action to enable us to focus the work of the Organization in that respect. В этой связи мы приветствуем инициативу Генерального секретаря разработать всеобъемлющую общесистемную стратегию и план действий, которые позволят сфокусировать деятельность Организации на данном направлении.
The Islands Plan provides an admirable strategy for the continued development of a sustainable economy, protection of the environment, and improvements to your quality of life. План Островов - это замечательная стратегия дальнейшего развития устойчивой экономики, защиты окружающей среды и повышения качества вашей жизни.
The Global Compact contains a vision for good conduct based on nine principles, which more than 1,200 companies have now made part of their corporate strategy. В Глобальном договоре содержится основанный на девяти принципах план ответственного поведения, который уже принят более 1200 компаниями как элемент их корпоративной стратегии.
In that regard, the joint Africa/EU strategy and its first action plan provide a solid base for future developments. В этой связи совместная стратегия Африки/ЕС и их первый план действий представляет собой прочную основу для будущих действий.
We believe that the Action Plan should become a complete United Nations strategy, with clearly defined objectives, whose implementation the Secretariat must ensure. Мы считаем, что План действий должен стать полноценной стратегией Организации Объединенных Наций с четко определенными целями, достижение которых должен обеспечить Секретариат. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Сальвадора.
In an effort to put forward a long-term strategy to reactivate Haiti's economy, President Préval proposed a 25-year governance and development plan, which received wide support. Стремясь сформулировать долгосрочную стратегию по оживлению гаитянской экономики, президент Преваль предложил 25-летний план государственного управления и развития, который получил широкую поддержку.
The duty to take steps clearly imposes on States parties an obligation to adopt a national strategy or plan of action to realize the right to water. Это обязательство однозначно предполагает, что государствам-участникам надлежит выработать национальную стратегию или план действий по реализации права на воду.
The System-wide Action Plan for the implementation of resolution 1325 for 2005-2007 has facilitated the implementation of the United Nations strategy on women and peace and security. Общесистемный план действий по осуществлению резолюции 1325 на период 2005-2007 годов способствовал реализации стратегии Организации Объединенных Наций по проблематике женщин, мира и безопасности.
It welcomed the new user-friendly format of the ICSC report, the action plan for 2008-2009, and the strategy for strengthening the Commission. Она приветствует новый, удобный формат доклада КМГС, план действий на 2008-2009 годы и стратегию укрепления Комиссии.
GRULAC took it that those guidelines and UNIDO's Business Plan would inform the strategy for adoption of the medium-term programme framework, 2004-2007. ГРУЛАК считает, что эти руко-водящие принципы и План действий ЮНИДО заложат основу для разработки стратегии осуще-ствления рамок среднесрочной программы на 2004 - 2007 годы.
The development of a learning strategy and materials included a comprehensive manual for programme process training, accompanied by a phased roll-out plan via the regional offices. Разработка стратегии обучения и учебных материалов включала в себя комплексное учебное руководство для профессиональной подготовки по разработке программ, а одновременно с этим при посредничестве региональных отделений осуществлялся поэтапный план их реализации.