The strategy plan has a five-year agenda, from 2001 to 2005. |
Этот план рассчитан на пятилетний период, с 2001 по 2005 годы. |
The present report raises as many questions as it answers, and many of the proposals detailed below must be incorporated in a medium- or long-term strategy. |
Настоящий доклад не претендует на исчерпывающее объяснение всех нерешенных вопросов, и многие из сформулированных ниже предложений необходимо включить в план среднесрочной или долгосрочной стратегии. |
This Plan of Action provides for a threefold strategy: |
Этот План действий предполагает следующие три стратегических направления: |
A strategy and a master plan, coordinated by an inter-ministerial committee, had been adopted in July 1993 and were currently being implemented. |
В июле 1993 года были утверждены стратегия и генеральный план, деятельность по осуществлению которых в настоящее время координируется межминистерским комитетом. |
A plan at this level is often referred to as a strategy; |
План на этом уровне зачастую рассматривается в качестве стратегии; |
She commented that General Assembly requirements were that the country strategy note be formulated by the Government with the assistance of the United Nations system. |
Она заметила, что требование Генеральной Ассамблеи ООН состоит в том, что стратегический план для страны формировался бы правительством с помощью системы ООН. |
The remainder indicated that a plan or strategy was under preparation. |
указали, что план или стратегия находятся в стадии подготовки. |
Master Plan on Reforestation: the elaboration of this plan, finalized in 1997, is in keeping with a recommendation formulated in the forestry development strategy. |
Этот план, разработка которого завершена в 1997 году, подготовлен в соответствии с рекомендацией, предусмотренной в стратегии развития лесного хозяйства. |
Formulation of policies for the tourism product; a five-year strategy and millennium action plan |
Разработка политики в области оказания туристских услуг; пятилетняя стратегия и план действий на 2000 год |
With a view to fulfilling those goals, her Government had formulated a National Plan of Action for Children and had adopted a strategy for its implementation. |
В рамках выполнения этих задач правительство разработало Национальный план действий в интересах детей и приняло стратегию его выполнения. |
The Thai/United Nations Collaborative Action Plan strategy seeks to focus on a range of key opportunities available to government for addressing poverty and identifying practical solutions. |
План совместных действий Таиланда и Организации Объединенных Наций ставит целью сосредоточить внимание на ключевых возможностях, имеющихся в распоряжении правительства, для решения проблем бедности и определения практических решений. |
ESCAP is developing a strategy and a plan of action to further mainstream a gender perspective into its work programme; |
ЭСКАТО разрабатывает стратегию и план действий для более активного учета гендерной проблематики в своей программе работы; |
However, fraud prevention cannot be achieved with regulations and internal controls alone, but rather with a proactive strategy and resulting structured plan. |
Однако мошенничество не может быть предотвращено лишь с помощью положений и механизмов внутреннего контроля, для этого необходима активная стратегия и основанный на ней тщательно продуманный план. |
Finally, we support the strategic workplan developed by MINURCAT, and we share the Secretary-General's observations on the benchmarks for the Mission's future exit strategy. |
Наконец, мы поддерживаем стратегический план работы, подготовленный МИНУРКАТ, и мы разделяем замечания Генерального секретаря о промежуточных показателях для будущей стратегии завершения Миссии. |
We therefore welcome the Secretary-General's initiative to prepare a comprehensive system-wide strategy and plan of action to enable us to focus the work of the Organization in that respect. |
В этой связи мы приветствуем инициативу Генерального секретаря разработать всеобъемлющую общесистемную стратегию и план действий, которые позволят сфокусировать деятельность Организации на данном направлении. |
The Islands Plan provides an admirable strategy for the continued development of a sustainable economy, protection of the environment, and improvements to your quality of life. |
План Островов - это замечательная стратегия дальнейшего развития устойчивой экономики, защиты окружающей среды и повышения качества вашей жизни. |
The Global Compact contains a vision for good conduct based on nine principles, which more than 1,200 companies have now made part of their corporate strategy. |
В Глобальном договоре содержится основанный на девяти принципах план ответственного поведения, который уже принят более 1200 компаниями как элемент их корпоративной стратегии. |
In that regard, the joint Africa/EU strategy and its first action plan provide a solid base for future developments. |
В этой связи совместная стратегия Африки/ЕС и их первый план действий представляет собой прочную основу для будущих действий. |
We believe that the Action Plan should become a complete United Nations strategy, with clearly defined objectives, whose implementation the Secretariat must ensure. |
Мы считаем, что План действий должен стать полноценной стратегией Организации Объединенных Наций с четко определенными целями, достижение которых должен обеспечить Секретариат. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Сальвадора. |
In an effort to put forward a long-term strategy to reactivate Haiti's economy, President Préval proposed a 25-year governance and development plan, which received wide support. |
Стремясь сформулировать долгосрочную стратегию по оживлению гаитянской экономики, президент Преваль предложил 25-летний план государственного управления и развития, который получил широкую поддержку. |
The duty to take steps clearly imposes on States parties an obligation to adopt a national strategy or plan of action to realize the right to water. |
Это обязательство однозначно предполагает, что государствам-участникам надлежит выработать национальную стратегию или план действий по реализации права на воду. |
The System-wide Action Plan for the implementation of resolution 1325 for 2005-2007 has facilitated the implementation of the United Nations strategy on women and peace and security. |
Общесистемный план действий по осуществлению резолюции 1325 на период 2005-2007 годов способствовал реализации стратегии Организации Объединенных Наций по проблематике женщин, мира и безопасности. |
It welcomed the new user-friendly format of the ICSC report, the action plan for 2008-2009, and the strategy for strengthening the Commission. |
Она приветствует новый, удобный формат доклада КМГС, план действий на 2008-2009 годы и стратегию укрепления Комиссии. |
GRULAC took it that those guidelines and UNIDO's Business Plan would inform the strategy for adoption of the medium-term programme framework, 2004-2007. |
ГРУЛАК считает, что эти руко-водящие принципы и План действий ЮНИДО заложат основу для разработки стратегии осуще-ствления рамок среднесрочной программы на 2004 - 2007 годы. |
The development of a learning strategy and materials included a comprehensive manual for programme process training, accompanied by a phased roll-out plan via the regional offices. |
Разработка стратегии обучения и учебных материалов включала в себя комплексное учебное руководство для профессиональной подготовки по разработке программ, а одновременно с этим при посредничестве региональных отделений осуществлялся поэтапный план их реализации. |