Примеры в контексте "Strategy - План"

Примеры: Strategy - План
Peru was implementing a domestic trade and development strategy designed to enhance and prioritize the benefits of trade liberalization and investment. Перу реализует стратегию внутренней торговли и развития, направленную на увеличение и выведение на первый план выгод, получаемых вследствие либерализации торговли и инвестиций.
It planned to devise a strategy to encourage voluntary contributions to the Special Fund, which was used only to help finance the implementation by States of the recommendations. Подкомитет намерен разработать стратегический план, с тем чтобы стимулировать государства к внесению добровольных взносов в фонд, единственное предназначение которого - финансирование помощи по осуществлению рекомендаций.
We have prepared and are duly committed to implementing a new five-year countdown strategy road map to accelerate Nigeria's progress towards achieving the Millennium Development Goals. Мы подготовили и преисполнены решимости выполнить новый стратегический план действий на оставшиеся пять лет до целевого срока для ускорения прогресса Нигерии на пути к достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
SMS has established a comprehensive action plan, including a knowledge/competency framework and training strategy to be implemented with the support of the Global Learning Centre. СУС разработала комплексный план действий, включая механизм повышения уровня знаний/компетентности и стратегию профессиональной подготовки, который будет осуществляться при поддержке Глобального учебного центра.
The Ministry of Labour devised a strategy and plan of action to safeguard and protect workers' rights and improve their working conditions. Министерство труда утвердило стратегию и план действий в целях обеспечения и защиты прав трудящихся и улучшения условий их труда.
JS 1 recommended that Botswana provide a national strategy for human rights education and a plan for the mainstreaming of human rights within the school system. В СП 1 Ботсване было рекомендовано подготовить национальную стратегию по вопросам образования в области прав человека и план по обеспечению интеграции правозащитной проблематики в рамках школьной системы.
Such a plan, including a clear vision of the envisaged end-state of the strategy under each pillar, should be developed as soon as possible. Такой план, включая четкое видение намеченных конечных целей стратегии по каждому ее направлению, следует разработать как можно скорее.
A strategy and action plan had been adopted, which provided for the integration of refugees into Montenegrin society and their voluntary return to their countries of origin. Приняты стратегия и план действий, предусматривающие интеграцию беженцев в черногорское общество и их добровольное возвращение в страны происхождения.
Oslo Police District has elaborated a strategy plan in respect of the relationship between the police and ethnic minorities. Ь) полицейский округ Осло разработал стратегический план по взаимодействию между полицией и этническими меньшинствами;
Business continuity/disaster recovery plan: work in progress pending business process and corporate strategy review; план обеспечения бесперебойной работы/аварийного восстановления данных: работа продолжается с учетом предстоящей проверки хозяйственных процессов и корпоративной стратегии;
Section 2.2.1.2: Recast the first indent (emphasizing the "strategy" aspect) and clarify the second and third indents. Пункт 2.2.1.2: изменить формулировку первого подпункта (выдвинув на первый план аспект "стратегии") и более точно сформулировать второй и третий подпункты.
The framework and the plan are the two pillars of a comprehensive, integrated UNDP strategy to support South-South cooperation. Данная рамочная программа и план являются двумя основополагающими элементами всеобъемлющей комплексной стратегии ПРООН в области поддержки сотрудничества по линии Юг-Юг;
The Kosovo-wide medium- and long-term strategy and action plan on regularizing existing informal settlements and preventing new ones need to be developed and implemented. Необходимо разработать и реализовать на практике среднесрочную и долгосрочную стратегию и план действий для всего Косово по узакониванию существующих неофициальных поселений и недопущению создания новых.
To that end, the Government of Belize presented its country strategy and national indicative plan for the ninth European Development Fund under the Cotonou Agreement. Для достижения этой цели правительство Белиза представило свою национальную стратегию и национальный ориентировочный план на рассмотрение девятой сессии Европейского фонда развития в соответствии с Соглашением Котону.
In addition, the national plan of action includes a strategy aimed at reinforcing regional cooperation in order to obtain an efficient and unified response in the West and Central African region. Кроме того, национальный план действий включает стратегию, направленную на укрепление регионального сотрудничества в целях обеспечения принятия эффективных совместных мер реагирования в регионе Западной и Центральной Африки.
Each year, the strategy was followed by action plans, i.e. in 2005, 2006, and 2007. Ежегодно в рамках стратегии составлялся план действий (2005, 2006 и 2007 годы).
She made special mention of a gender action plan, based on the UNDP gender strategy, which aims to improve the gender ratio among volunteers. Она особенно отметила гендерный план действий, разработанный на основе гендерной стратегии ПРООН, целью которого является улучшение гендерного соотношения среди добровольцев.
Based on the strategy, a detailed action plan is to be developed, as are provincial strategies for sustainable development. На основе этой стратегии предполагается разработать подробный план действий, а также отдельные стратегии устойчивого развития для каждой из провинций.
The Government had for over a year been implementing a national strategy on the family and a national plan for children. Правительство вот уже более года осуществляет национальную стратегию в отношении семьи и национальный план действий в интересах детей.
It is proposed that those Parties which have developed a national plan or strategy for the implementation of the Convention will be given priority for participation in these meetings. Было предложено, чтобы тем странам, которые разработали национальный план или стратегию осуществления Конвенции, было предоставлено приоритетное право на участие в этих совещаниях.
Based on the strategy, UNEP will develop a detailed plan for engagement with the country team planning processes in 2007 - 2009. Исходя из этой стратегии, ЮНЕП разработает подробный план участия в процессах планирования, которые будут осуществляться страновыми группами в 20072009 годах.
He drew special attention to the strategy on countries in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) and the related action plan. Он обратил особое внимание на стратегию для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) и соответствующий план работы.
(a) Continue the implementation of the emergency energy plan and develop an overall energy sector strategy and coordination structure; а) продолжать осуществлять чрезвычайный энергетический план и разработать общую стратегию и координационную структуру для энергетического сектора;
The outcome was an action plan to further align NATO support for reconstruction and development with the Afghan national development strategy. Итогом работы этой конференции стал план действий по дальнейшему согласованию осуществляемых НАТО мероприятий по поддержке процесса восстановления и развития с Национальной стратегией развития Афганистана.
The plan of work for the implementation of the Strategic Approach has been integrated under the medium-term strategy's cross-cutting thematic priority on harmful substances and hazardous waste. План работы по реализации Стратегического подхода был отнесен к междисциплинарному тематическому приоритету среднесрочной стратегии, касающемуся вредных веществ и опасных отходов.