Peru was implementing a domestic trade and development strategy designed to enhance and prioritize the benefits of trade liberalization and investment. |
Перу реализует стратегию внутренней торговли и развития, направленную на увеличение и выведение на первый план выгод, получаемых вследствие либерализации торговли и инвестиций. |
It planned to devise a strategy to encourage voluntary contributions to the Special Fund, which was used only to help finance the implementation by States of the recommendations. |
Подкомитет намерен разработать стратегический план, с тем чтобы стимулировать государства к внесению добровольных взносов в фонд, единственное предназначение которого - финансирование помощи по осуществлению рекомендаций. |
We have prepared and are duly committed to implementing a new five-year countdown strategy road map to accelerate Nigeria's progress towards achieving the Millennium Development Goals. |
Мы подготовили и преисполнены решимости выполнить новый стратегический план действий на оставшиеся пять лет до целевого срока для ускорения прогресса Нигерии на пути к достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития. |
SMS has established a comprehensive action plan, including a knowledge/competency framework and training strategy to be implemented with the support of the Global Learning Centre. |
СУС разработала комплексный план действий, включая механизм повышения уровня знаний/компетентности и стратегию профессиональной подготовки, который будет осуществляться при поддержке Глобального учебного центра. |
The Ministry of Labour devised a strategy and plan of action to safeguard and protect workers' rights and improve their working conditions. |
Министерство труда утвердило стратегию и план действий в целях обеспечения и защиты прав трудящихся и улучшения условий их труда. |
JS 1 recommended that Botswana provide a national strategy for human rights education and a plan for the mainstreaming of human rights within the school system. |
В СП 1 Ботсване было рекомендовано подготовить национальную стратегию по вопросам образования в области прав человека и план по обеспечению интеграции правозащитной проблематики в рамках школьной системы. |
Such a plan, including a clear vision of the envisaged end-state of the strategy under each pillar, should be developed as soon as possible. |
Такой план, включая четкое видение намеченных конечных целей стратегии по каждому ее направлению, следует разработать как можно скорее. |
A strategy and action plan had been adopted, which provided for the integration of refugees into Montenegrin society and their voluntary return to their countries of origin. |
Приняты стратегия и план действий, предусматривающие интеграцию беженцев в черногорское общество и их добровольное возвращение в страны происхождения. |
Oslo Police District has elaborated a strategy plan in respect of the relationship between the police and ethnic minorities. |
Ь) полицейский округ Осло разработал стратегический план по взаимодействию между полицией и этническими меньшинствами; |
Business continuity/disaster recovery plan: work in progress pending business process and corporate strategy review; |
план обеспечения бесперебойной работы/аварийного восстановления данных: работа продолжается с учетом предстоящей проверки хозяйственных процессов и корпоративной стратегии; |
Section 2.2.1.2: Recast the first indent (emphasizing the "strategy" aspect) and clarify the second and third indents. |
Пункт 2.2.1.2: изменить формулировку первого подпункта (выдвинув на первый план аспект "стратегии") и более точно сформулировать второй и третий подпункты. |
The framework and the plan are the two pillars of a comprehensive, integrated UNDP strategy to support South-South cooperation. |
Данная рамочная программа и план являются двумя основополагающими элементами всеобъемлющей комплексной стратегии ПРООН в области поддержки сотрудничества по линии Юг-Юг; |
The Kosovo-wide medium- and long-term strategy and action plan on regularizing existing informal settlements and preventing new ones need to be developed and implemented. |
Необходимо разработать и реализовать на практике среднесрочную и долгосрочную стратегию и план действий для всего Косово по узакониванию существующих неофициальных поселений и недопущению создания новых. |
To that end, the Government of Belize presented its country strategy and national indicative plan for the ninth European Development Fund under the Cotonou Agreement. |
Для достижения этой цели правительство Белиза представило свою национальную стратегию и национальный ориентировочный план на рассмотрение девятой сессии Европейского фонда развития в соответствии с Соглашением Котону. |
In addition, the national plan of action includes a strategy aimed at reinforcing regional cooperation in order to obtain an efficient and unified response in the West and Central African region. |
Кроме того, национальный план действий включает стратегию, направленную на укрепление регионального сотрудничества в целях обеспечения принятия эффективных совместных мер реагирования в регионе Западной и Центральной Африки. |
Each year, the strategy was followed by action plans, i.e. in 2005, 2006, and 2007. |
Ежегодно в рамках стратегии составлялся план действий (2005, 2006 и 2007 годы). |
She made special mention of a gender action plan, based on the UNDP gender strategy, which aims to improve the gender ratio among volunteers. |
Она особенно отметила гендерный план действий, разработанный на основе гендерной стратегии ПРООН, целью которого является улучшение гендерного соотношения среди добровольцев. |
Based on the strategy, a detailed action plan is to be developed, as are provincial strategies for sustainable development. |
На основе этой стратегии предполагается разработать подробный план действий, а также отдельные стратегии устойчивого развития для каждой из провинций. |
The Government had for over a year been implementing a national strategy on the family and a national plan for children. |
Правительство вот уже более года осуществляет национальную стратегию в отношении семьи и национальный план действий в интересах детей. |
It is proposed that those Parties which have developed a national plan or strategy for the implementation of the Convention will be given priority for participation in these meetings. |
Было предложено, чтобы тем странам, которые разработали национальный план или стратегию осуществления Конвенции, было предоставлено приоритетное право на участие в этих совещаниях. |
Based on the strategy, UNEP will develop a detailed plan for engagement with the country team planning processes in 2007 - 2009. |
Исходя из этой стратегии, ЮНЕП разработает подробный план участия в процессах планирования, которые будут осуществляться страновыми группами в 20072009 годах. |
He drew special attention to the strategy on countries in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) and the related action plan. |
Он обратил особое внимание на стратегию для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) и соответствующий план работы. |
(a) Continue the implementation of the emergency energy plan and develop an overall energy sector strategy and coordination structure; |
а) продолжать осуществлять чрезвычайный энергетический план и разработать общую стратегию и координационную структуру для энергетического сектора; |
The outcome was an action plan to further align NATO support for reconstruction and development with the Afghan national development strategy. |
Итогом работы этой конференции стал план действий по дальнейшему согласованию осуществляемых НАТО мероприятий по поддержке процесса восстановления и развития с Национальной стратегией развития Афганистана. |
The plan of work for the implementation of the Strategic Approach has been integrated under the medium-term strategy's cross-cutting thematic priority on harmful substances and hazardous waste. |
План работы по реализации Стратегического подхода был отнесен к междисциплинарному тематическому приоритету среднесрочной стратегии, касающемуся вредных веществ и опасных отходов. |