| During a summit, a youth employment strategy and action plan are developed and a forum is organized for ministers responsible for youth and labour policy. | На Саммите разрабатывается план действий и стратегия развития по молодёжной занятости, проводится Форум министров, ответственных за молодёжную и трудовую политику. | 
| In 2010, the Government of Serbia also adopted an action plan for the implementation of a strategy on the prevention of violence against children and their protection. | В 2010 году правительство Сербии также приняло план действий по осуществлению стратегии предупреждения насилия в отношении детей и их защите. | 
| Somalia's plan of action contains a broad strategy, which focuses on six major areas: | План действий Сомали включает комплексную стратегию, которая охватывает шесть основных областей: | 
| His Government had adopted a judicial reform strategy for the period 2007-2012, with an action plan highlighting strategic priorities and measures for their implementation. | Правительство Черногории приняло стратегию реформы судебной системы в течение 2007-2012 годов и план действий, особо выделяющий стратегические задачи и предусматривающий меры по их реализации. | 
| The Committee also notes with interest that an implementation plan is being prepared, and an information dissemination strategy is being designed, for the Child Rights Act. | Комитет также с заинтересованностью отмечает, что в настоящее время готовится имплементационный план и разрабатывается стратегия распространения информации в связи с Законом о правах ребенка. | 
| Community Based Initiatives (CBI) strategy, Partnership for health 5 years plan. | Стратегия осуществления инициатив на основе участия общин, Пятилетний план «Партнерство в интересах здравоохранения» | 
| The Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) comprises three core texts: the Dubai Declaration; an overarching policy strategy; and a global plan of action. | Стратегический подход к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ) содержит три основных текста: Дубайскую декларацию; всеобъемлющую политическую стратегию и Глобальный план действий. | 
| The Government of Seychelles, revising its environment management plan for the period 2011 - 2020, said that the plan constituted a national environmental strategy. | Правительство Сейшельских Островов пересмотрело свой план управления окружающей средой на период 2011-2020 годов и заявило, что данный план представляет собой национальную экологическую стратегию. | 
| The Chair of the Working Group on Effects noted that the Working Group considered its workplan as the implementing plan for its strategy. | Председатель Рабочей группы по воздействию указал, что Рабочая группа рассматривает свой план работы как план осуществления стратегии. | 
| The Board of Supervision, through multi-stakeholder collaboration, has drafted a national strategy on homelessness, entitled "Ending Chronic Homelessness in Jamaica - 5 Year Strategic Plan". | В сотрудничестве с многими заинтересованными сторонами Наблюдательный совет подготовил проект национальной стратегии в отношении бездомных, озаглавленный "Прекращение хронической бездомности на Ямайке - пятилетний стратегический план". | 
| The UNMIT Mission Support Plan, which was completed in September 2009, is the foundation for adjustments to the support strategy. | Разработанный ИМООНТ в сентябре 2009 года План поддержки является основой для корректировки стратегии обеспечения поддержки. | 
| An early indication from UNMIT on its longer-term drawdown strategy will be crucial, and we look forward to this in due course. | Необходимо иметь заранее составленный долгосрочный план стратегии свертывания ИМООНТ, и мы надеемся, что со временем он появится. | 
| In 2008, the CARICOM heads of Government had agreed on a strategy and plan of action to stem the rising tide of criminality. | В 2008 году главы государств региона приняли стратегию и план по борьбе с преступностью. | 
| In addition, pending finalization of the draft strategy for Roma which will take over from the National Action Plan, several procedural guarantees are elaborated. | Кроме того, в процессе доработки проекта стратегии в отношении рома, которая заменит собой Национальный план действий, осуществляется конкретизация ряда процедурных гарантий. | 
| The Group has finalized and endorsed its strategy and plan of action to mainstream the Convention throughout the work of the United Nations system. | Группа разработала и утвердила свою стратегию и план действий по включению Конвенции в основное русло работы всей системы Организации Объединенных Наций. | 
| Many countries have at least one policy, plan or strategy to address such diseases or their risk factors. | Многие страны имеют по меньшей мере одну политику, один план или одну стратегию по борьбе с такими болезнями или их факторами риска. | 
| The programme was fully incorporated into a national strategy (National Development Plan of Zambia, Private Sector Development Initiative) and demand-driven. | Эта программа была полностью интегрирована в национальную стратегию (Национальный план развития Замбии, Инициатива по развитию частного сектора) и была разработана с учетом потребностей страны. | 
| (a) A detailed coordination and strategy plan on the timely and ethical collection of information; | а) подробный план координации усилий и осуществления стратегий по своевременному сбору информации; | 
| Does your country have a strategy or plan to assist other Member States with alternative development? | Есть ли у вашей страны стратегия или план оказания другим государствам помощи в области альтернативного развития? | 
| National strategy for gender mainstreaming and rural women's action plan, adopted in 2008 | Национальная стратегия институционализации гендерных аспектов и План действий в интересах сельских женщин, утвержденные в 2008 году. | 
| A redesigned pilot plan and implementation strategy; | Переработанный экспериментальный план и стратегии осуществления. | 
| Comprehensive strategy or action plan and a campaign to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls | Всеобъемлющая стратегия или план действий и кампания по предупреждению и пресечению всех форм насилия в отношении женщин и девочек | 
| Nonetheless, the country office has incorporated the gender strategy in its 2010-11 workplan and has begun a comprehensive exercise to adjust project implementation and monitoring processes accordingly. | Тем не менее страновое отделение включило гендерную стратегию в свой план работы на 2010 - 2011 год и приступило к проведению всестороннего мероприятия по внесению соответствующих корректив в процессы осуществления проектов и контроля за ходом их реализации. | 
| In their report, the experts recommended that the Government should develop a legislative framework, strategy and plan of action for the implementation of these obligations. | В своем докладе эксперты рекомендовали правительству разработать законодательную базу, стратегию и план действий в целях выполнения этих обязательств. | 
| It praised the human development plan, which set forth a development strategy based on the civil power model and citizen participation. | Она по достоинству оценила план развития человеческого потенциала, в котором изложена стратегия развития с опорой на народовластие и вовлеченность граждан. |