The Board is invited to take note of the Plan and to offer specific recommendations concerning future plans, including their content and relationship with the Strategy for Technical Cooperation. |
Совету предлагается принять к сведению этот план и сформулировать конкретные рекомендации относительно будущих планов, включая их содержание и взаимосвязь со стратегией в области технического сотрудничества. |
In drafting promotion measures, in the Austrian National Strategy Plan for Rural Development, special attention is given to non-discrimination on gender grounds. |
При разработке мер стимулирования, включаемых в Австрийский национальный стратегический план по развитию сельских районов, особое внимание уделяется недискриминации по признаку пола. |
The Strategy and Plan of Action is in line with the direction of the Sector Plan and the Ottawa Charter for Health Promotion. |
Стратегия и План действий соответствуют установкам Плана развития здравоохранения и положениям Оттавской хартии укрепления здоровья. |
She referred to the Global Counter-Terrorism Strategy, which offered a strategic framework, policy guidance and a plan of action for collective counter-terrorism efforts at all levels. |
Она сослалась на Глобальную контртеррористическую стратегию, которая предлагает стратегическую основу, политическое руководство и план действий для коллективных контртеррористических усилий на всех уровнях. |
The need for capacity-building especially for small island developing States is notably included in the Barbados Plan of Action and the ensuing Mauritius Strategy. |
Потребность в наращивании потенциала малых островных развивающихся государств включена, в частности, в Барбадосский план действий и последовавшую за ним Маврикийскую стратегию. |
The first Anti-corruption Strategy and its Implementation Timetable for 2004-2006 was adopted by the Government of Armenia on 6 November 2003 and was successfully implemented. |
6 ноября 2003 года правительством Армении была принята первая Антикоррупционная стратегия и план ее реализации на 2004-2006 годы и она была успешно выполнена. |
However, the Strategy and Action Plan of Special Needs Education (2009-11) was built on the Concept of Social Integration of Persons with Disabilities. |
Однако Стратегия и План действий по образованию лиц с особыми потребностями (2009-2011 годы) построены на концепции социальной интеграции инвалидов. |
The Global Strategy for Women's and Children's Health and its Joint Action Plan are important initiatives that Indonesia has been supporting from their inception. |
Глобальная стратегия охраны здоровья женщин и детей и Совместный план действий по ее осуществлению являются важными инициативами, которые Индонезия поддерживает с самого начала. |
It was imperative for the General Assembly to view the Global Counter-Terrorism Strategy Plan of Action on a regular basis in order to adapt it to new developments. |
Крайне необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея регулярно пересматривала План действий по осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии и вносила соответствующие изменения, отражающие новые тенденции. |
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its Plan of Action, adopted last year, provide an excellent framework for our individual and joint actions. |
Принятые в прошлом году Глобальная контртеррористическая стратегия и план действий Организации Объединенных Наций являются прекрасной основой для наших индивидуальных и совместных действий. |
Emphasizing the primary role of Member States, the Strategy's plan of action focuses on the need for effective capacity-building to develop State capacity to prevent and combat terrorism. |
Выделяя первостепенную роль самих государств-членов, предусматриваемый Стратегией план действий сосредоточен на необходимости эффективного наращивания потенциалов для развития способностей государств предупреждать и пресекать терроризм. |
The Government had implemented a number of measures to complement the Operation Plan for the National Strategy on the Elimination of Violence against Women established in 2004. |
Правительство приняло ряд мер с целью дополнить Оперативный план осуществления Национальной стратегии ликвидации насилия в отношении женщин, который был разработан в 2004 году. |
It is coordinated by the Ministry of the Interior and has prepared a National Strategy and an Action Plan for fight against trafficking in human beings. |
Комиссия, деятельность которой координируется Министерством внутренних дел, разработала Национальную стратегию и План действий по борьбе с торговлей людьми. |
It supported the Sectoral Strategy for Health and welcomed the Plan for Good Governance to protect the economic, social and cultural rights of its citizens. |
Она поддержала Отраслевую стратегию в области здравоохранения и приветствовала План повышения эффективности руководства, направленный на защиту экономических, социальных и культурных прав граждан. |
The Global Strategy and Plan of Action had been negotiated by Member States, and, in specific aspects, they regarded health-related industries as stakeholders. |
Глобальная стратегия и План действий были выработаны государствами-членами, и в некоторых аспектах они рассматривают медицинские отрасли как заинтересованные стороны. |
A multi-agency action plan has been developed to identify the changes needed to achieve the Strategy's outcomes and the timing of their implementation. |
Был разработан межучрежденческий план действий в целях определения тех изменений, которые необходимо произвести для реализации целей Стратегии, а также графика их реализации. |
Viet Nam is undertaking the Socio-economic development Strategy for 2001-2010 and the Socio-economic development Plan for 2006-2010. |
Вьетнам реализует Стратегию социально-экономического развития на 2001 - 2010 годы и План социально-экономического развития на 2006 - 2010 годы. |
The Medium-Term Strategy for the Penitentiary System and its Action Plan has been designed, and its implementation will start in July 2014. |
В стране была разработана Среднесрочная стратегия для пенитенциарной системы и План действий по ее реализации, осуществление которых начнется в июле 2014 года. |
Both the Waste Management Strategy and the National Waste Management Plan are adopted by parliament. |
Как Стратегия управления отходами, так и Национальный план по управлению отходами принимаются парламентом. |
The National Plan to Implement the Strategy for the Advancement of Bahraini Women (2013-2022) provides a national model for integrating women's needs in development. |
Национальный план осуществления Стратегии улучшения положения женщин Бахрейна (2013 - 2022 годы) обеспечивает национальную модель учета потребностей женщин в процессе развития. |
Youth Entrepreneurship Strategy - an action plan for Wales |
Стратегия молодежного предпринимательства - план действий для Уэльса |
The Bulgarian parliament had in 2003 adopted the National Strategy Against Drugs for 2003-2008, the Action Plan and the financial framework for its implementation. |
В 2003 году парламент Болгарии принял Национальную стратегию борьбы с наркотиками на 2003 - 2008 годы, План действий и финансовые рамки для их осуществления. |
ALSO TAKES NOTE of the EU Strategy for Africa which complements the African Union Strategic Plan; |
принимает также к сведению Стратегию Европейского союза (ЕС) для Африки, дополняющую Стратегический план Африканского союза; |
The Strategy and Action Plan for Biodiversity Protection in Albania. |
Стратегия и план действий по охране биологического разнообразия в Албании |
The Fifth Five-Year National Socio-Economic Development Plan (20012005) and the associated Annual Plans were considered to be the primary vehicles for translating the Strategy into action. |
Пятый национальный пятилетний план социально-экономического развития (2001-2005 годы) и связанные с ним ежегодные планы рассматривались в качестве основных средств претворения этой стратегии в жизнь. |