The State strategy is complemented by the action plan for internally displaced persons, last extended in June 2012 for the period 2012-2014. |
Государственную стратегию дополняет план действий в отношении внутренне перемещенных лиц, который был в последний раз продлен в июне 2012 года на период 2012 - 2014 годов. |
For the purposes of the present document, an action plan is any plan or strategy involving activities or decision-making processes at the national level. |
Для целей настоящего документа под планом действий понимается любой план или стратегия, которые включают мероприятия или процессы принятия решений на национальном уровне. |
The Supreme Council for Planning and Development had developed a clear-cut strategy or road map to address the situation of illegal residents within a specific time limit. |
Верховный совет по вопросам планирования и развития разработал конкретную стратегию, или план действий по урегулированию положения незаконных иммигрантов в установленные сроки. |
There is no action plan or communications strategy in place yet, although sensitization campaigns started in February with UNOCI support. |
На данный момент еще не разработан какой-либо план действий или стратегия информационного обеспечения, хотя в феврале при поддержке ОООНКИ началось проведение просветительских кампаний. |
The present document and its four appendices, which together form the implementation plan for the strategy, were developed in response to that request. |
Настоящий документ и четыре добавления к нему, которые вместе образуют план осуществления Стратегии, были разработаны во исполнение этой просьбы. |
The Board recommends that the Tribunal develop an efficient acquisition plan that will suit the downsizing and winding-up strategy and reduce the procurement lead time process. |
Комиссия рекомендует Трибуналу разработать надлежащий план закупок, который будет соответствовать стратегии сокращения штатов и сворачивания деятельности и позволит ускорить процессы закупок. |
The Plan, which is a long-term strategy designed to improve the Territory's transportation system, incorporates improvements to roadways and mass transportation, while accommodating pedestrians and bicycles. |
Этот план, являющийся воплощением долговременной стратегии, нацеленной на совершенствование транспортной системы территории, включает развитие дорог и массовых видов транспорта, учитывая одновременно потребности пешеходов и велосипедистов. |
In response to increasing incidents of smuggling and trafficking in the East and Horn of Africa, UNHCR developed a comprehensive regional strategy and action plan to address it at the country level. |
В порядке реагирования на рост числа инцидентов, связанных с провозом и торговлей людьми в Восточной Африке и в районе Африканского Рога, УВКБ разработало всеобъемлющую региональную стратегию и план действий по борьбе с этими явлениями на уровне отдельных стран. |
The Tribunal is developing an acquisition plan to ensure that required items are available to meet its needs as its completion strategy is implemented. |
Трибунал разрабатывает план закупок для того, чтобы необходимые предметы снабжения имелись в наличии для удовлетворения его потребностей во время осуществления стратегии завершения его работы. |
Following a needs assessment mission, scheduled to be conducted in the last quarter of 2014, UNAMI will develop a drawdown and exit strategy for the United Nations electoral assistance. |
По итогам миссии по оценке потребностей, которую намечено провести в последнем квартале 2014 года, МООНСИ подготовит план сокращения своего присутствия и стратегию выхода для группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов. |
The global field support strategy implementation plan consisted of 176 sub-activities, of which 24 had already overshot their target dates and 51 were in progress. |
План осуществления глобальной стратегии полевой поддержки включает 176 подразделов в разделе мероприятий, по 24 из которых уже были пропущены конечные сроки и по 51 продолжается работа. |
The communication plan 2014 envisages the implementation of a number of tools to ensure that regular updates on the global field support strategy from senior management are available to staff and other stakeholders. |
Коммуникационный план 2014 года предусматривает использование ряда инструментов, позволяющих старшим руководителям регулярно представлять сотрудникам и другим заинтересованным сторонам обновленную информацию по вопросам Глобальной стратегии полевой поддержки. |
The concept note, communication strategy and road map were developed and endorsed by the facilitators (UNAMID, Qatar and the African Union). |
Содействующими сторонами (ЮНАМИД, Катар и Африканский союз) были выработаны и одобрены концептуальная записка, коммуникационная стратегия и план действий. |
The Commission is expected to accompany the national government's medium- to long-term plan to develop a national peacebuilding strategy and a framework of mutual commitments with its regional and international partners. |
Комиссия, как ожидается, поможет национальному правительству выполнить средне- и долгосрочный план по разработке национальной стратегии в области миростроительства и рамок взаимных обязательств с его региональными и международными партнерами. |
Subsequently, the committee began to engage stakeholders, including legislators, political parties and civil society, while developing a strategy and a workplan. |
Впоследствии комитет начал привлекать к работе заинтересованные стороны, включая законодателей, политические партии и гражданское общество, разрабатывая одновременно с этим стратегию и план работы. |
In addition, an interim communications strategy and workplan were developed for the start-up of MINUSMA |
Кроме того, были разработаны временные коммуникационная стратегия и план работы для начального этапа деятельности МИНУСМА |
Chad noted that Cameroon had strengthened its human rights framework by validating the National Plan of Action for Human Rights and elaborating the strategy document for growth and employment. |
Чад отметил, что Камерун усилил свой правозащитный механизм, утвердив Национальный план действий в области прав человека и разработав документ о стратегии роста и занятости. |
The action plan being developed by the Administration foresees the implementation of short-term measures to address the most urgent shortcomings and the definition of a sustainable medium- and long-term strategy for information security. |
Составляемый администрацией план действий предполагает принятие краткосрочных мер по устранению наиболее безотлагательных недостатков и определение устойчивой стратегии информационной безопасности, рассчитанной на средне- и долгосрочную перспективу. |
A benefits realization plan developed on the basis of the framework would be presented to the Assembly in the fourth progress report on the implementation of the strategy. |
План реализации преимуществ, разработанный с учетом этих основных положений, будет представлен Ассамблее в четвертом докладе о ходе осуществления этой стратегии. |
To this end, the High-level Meeting will discuss the regional strategic plan, including its guiding principles, proposed outcomes, implementation strategy and governance arrangements. |
А поэтому Совещание высокого уровня будет обсуждать региональный стратегический план, включая его руководящие принципы, предлагаемые итоги, стратегию осуществления и механизмы управления. |
The Committee also recommends that the State party adopt a comprehensive national plan or strategy to combat tobacco use and that these include health-care provisions. |
Комитет рекомендует далее государству-участнику принять национальный план глобальных действий или глобальную национальную стратегию по борьбе с табакокурением, которые будут включать положения о медицинском обслуживании. |
The new plan, he said, would be rights-based and focused on the equity strategy. |
Он заявил, что новый план будет основываться на правах и его центральным элементом будет стратегия обеспечения равенства. |
They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. |
Они приветствовали план поощрения каждого странового отделения и группы программы следовать этой трехсторонней стратегии и выразили надежду на получение в будущем отклика по этой программе. |
The Human Rights Plan also included a commitment on the part of the Government to adopt a comprehensive national strategy for combating racism and xenophobia, which was currently under development. |
План в области прав человека предусматривает также обязательство правительства принять разрабатываемую в настоящее время комплексную национальную стратегию борьбы с расизмом и ксенофобией. |
During the period 2009 - 2010, Serbia had adopted a strategy aimed at advancing the position of Roma and developed an action plan for its implementation. |
Сербия утвердила стратегию улучшения положения народности рома на 2009-2010 годы и разработала план действий для ее осуществления. |