The national defence and security strategy, which was elaborated and validated by the Ministry of Defence and submitted to the President in May 2013, translated the national defence policy into an action plan |
Национальная стратегия обороны и безопасности, которая была разработана и утверждена министерством обороны и представлена президенту в мае 2013 года, позволила воплотить национальную оборонную политику в конкретный план действий |
104.100 Continue the implementation of the national strategy regarding the Roma and the National Action Plan relating to the decade for the inclusion of the Roma (Democratic Republic of the Congo); |
104.100 продолжать осуществлять национальную стратегию в отношении рома и Национальный план действий в связи с Десятилетием интеграции рома (Демократическая Республика Конго); |
110.29. That a national action plan for the protection of the human rights of LGBTI persons in Slovakia is developed and implemented, within the context of the planned human rights strategy (Norway); |
110.29 разработать и реализовать в контексте планируемой стратегии в области прав человека национальный план действий по защите прав человека лиц ЛГБТ в Словакии (Норвегия); |
A strategy aimed at combating violence against women has been adopted, together with a plan of action to implement it (see below, Action to combat violence against women). |
Была принята стратегия борьбы против насилия в отношении женщин, а также план действий по ее осуществлению. (См. ниже: борьба против насилия в отношении женщин.) |
(b) A detailed implementation plan, including on the user needs, scope, timetable, strategy and detailed resource requirements and information technology needs arising from the adoption of the International Public Sector Accounting Standards; |
Ь) подробный план внедрения, включая потребности пользователей, сферу охвата, график, стратегию и подробные потребности в ресурсах и потребности, связанные с информационными технологиями и обусловленные принятием Международных стандартов учета в государственном секторе; |
Requests the Bureau of the Executive Body to develop an action plan for the implementation of the strategy, and to submit it for approval to the twenty-ninth session of the Executive Body in 2011. |
З. просит Президиум Исполнительного органа разработать план действий по осуществлению стратегии и представить его на утверждение двадцать девятой сессии Исполнительного совета в 2011 году; |
(c) The main features of the German programme "Innovation with Services" and the "Plan of Action Services 2020", which is embedded in the national strategy to strengthen innovation; |
с) основные параметры немецкой программы "Инновационная деятельность в сфере услуг" и "План действий в сфере услуг до 2020 года", которые предусмотрены национальной стратегией по активизации инновационной деятельности; |
Policies on human rights defenders (e.g. strategy on the implementation of the Declaration, national plan on human rights including human rights defenders, policies on the collaboration with civil society); |
Политика в отношении правозащитников (например, стратегия осуществления Декларации, национальный план в области прав человека, включающий положения о правозащитниках, политика в области сотрудничества с гражданским обществом). |
(a) In 2004 and 2005, the Ministry drafted and adopted a long-term strategy and action plan for the gradual full elimination of separate schools in Roma neighbourhoods and prevention of any separate Roma pupils classes at mixed schools; |
а) в 2004 и 2005 годах министерство разработало и приняло долгосрочную стратегию и план действий по постепенной полной ликвидации отдельных школ в общинах рома и предотвращению формирования любых отдельных классов для учащихся рома в смешанных школах; |
(c) To adopt and implement a national employment strategy and plan of action based on and addressing the concerns of all workers on the basis of a participatory and transparent process that includes employers' and workers' organizations. |
с) принимать и осуществлять национальную стратегию и план действий в области занятости, учитывающие и устраняющие проблемы всех трудящихся, на транспарентной основе с участием организаций работодателей и трудящихся. |
Secretariat to prepare draft action plan regarding the marketing strategy; discuss the draft action plan and its implementation by the Railway Organizations and the Road Associations; finalize the action plan and agree on activities towards its implementation by the Railway Organizations and the Road Associations; |
секретариат подготовит проект плана действий по стратегии маркетинга; обсудит проект плана действий и его осуществление железнодорожными организациями и автодорожными ассоциациями; доработает план действий и согласует мероприятия в целях его реализации железнодорожными организациями и автотранспортными ассоциациями; |
Note that, towards this end, ASEAN had established a regional framework for fighting transnational crime and adopted an ASEAN Plan of Action that outlines a cohesive regional strategy to prevent, control and neutralise transnational crime; |
отмечаем, что с этой целью АСЕАН создала региональные рамки для борьбы против транснациональной преступности и приняла План действий АСЕАН, в котором излагается последовательная региональная стратегия по предупреждению транснациональной преступности, борьбе с нею и ее нейтрализации; |
Also welcomes the plan by the United Nations country team to design a transitional strategy for the country, and calls upon the United Nations system, and requests all other partners, to contribute to the implementation of the quick-impact micro-projects envisaged therein; |
приветствует также план страновой группы Организации Объединенных Наций по разработке стратегии переходного периода для страны и призывает систему Организации Объединенных Наций и просит всех других партнеров внести вклад в осуществление дающих быструю отдачу микропроектов, предусматриваемых в ней; |
Strategy, business and results effectively communicated within and outside UN-Women |
Стратегия, план работы и результаты, эффективно распространяемые в рамках Структуры «ООН-женщины» и за ее пределами Объединенных Наций |
The Croatian Government has adopted the Adult Education Strategy and the Action Plan to Implement the Strategy. |
Хорватское правительство приняло Стратегию образования для взрослых и План действий по осуществлению этой стратегии. |
A National Disability Strategy implementation plan was published in July 2013. |
В июле 2013 года был опубликован план реализации Национальной стратегии действий в интересах инвалидов. |
This document presents the UN/CEFACT Trade Facilitation Strategy and Action Plan for 2005-2007. |
В настоящем документе рассматриваются стратегия упрощения процедур торговли и план действий на 2005-2007 годы СЕФАКТ ООН. |
Following consultation the Strategy's action plan was issued in October 2000. |
После его обсуждения в октябре 2000 года был обнародован план действий по осуществлению этих принципов. |
The integrated workplan has been structured according to the OOs of The Strategy. |
Сводный план работы организован согласно ОЦ Стратегии. |
It will also help in the preparation of a detailed implementation plan for the Global Strategy. |
Они также помогут подготовить подробный план осуществления Глобальной стратегии. |
Nationally, a steering group is developing an implementation plan to carry out the horizontal measures laid down in the Austrian Cybersecurity Strategy. |
На национальном уровне руководящая группа разрабатывает план реализации горизонтальных мер, предусмотренных в Австрийской стратегии обеспечения кибербезопасности. |
The Committee further recommends that the State party adopt the updated version of the National Strategy for Gender Equality. |
Комитет далее рекомендует государству-участнику актуализировать Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства. |
The sectoral plan is a key pillar of the Global Strategy. |
Секторальный план является одним из ключевых компонентов Глобальной стратегии. |
Every three years the Government adopts a plan of action for the implementation of the Strategy. |
Каждые три года Правительством Республики Казахстан принимается План мероприятий по реализации Стратегии. |
The Team has been formed and the national action plan for implementation of the Strategy has been prepared. |
Была сформирована специальная группа, и был разработан национальный план действий по осуществлению Стратегии. |