Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specifically - Специально"

Примеры: Specifically - Специально
UNU has five general ledger cash-in-bank accounts, two of which are specifically identified with the cash pool accounts. УООН ведет пять общих бухгалтерских книг, в которых учитывается наличность в банках, причем две из них специально предназначены для счетов денежного пула.
Respecting the rights of Indigenous Peoples/ Indigenous Cultural Communities during armed conflict is specifically provided in Section 22 of IPRA. Положение об уважении прав коренных народов и общин с коренной культурой во время вооруженного конфликта специально закреплено в статье 22 ЗПКН.
One programme was specifically for centenarians: there were many centenarians in Dominica, most of whom were women. Одна программа рассчитана специально на людей, достигших возраста ста лет: таких долгожителей в Доминике много, и большинство из них составляют женщины.
Like it was designed specifically for cutting out the entrails... Of smaller men with a better developed sense of humor. Вероятно, коллекция ножей, наверняка есть кривой, словно специально созданный для того, чтобы выпускать кишки невысоких парней с более развитым чувством юмора.
Hence targets should be crafted that specifically address improvements for the lowest quintile or call for reducing the inequalities between the best-off and the worst-off. Поэтому в своей новой формулировке задачи должны специально предусматривать улучшение положения низшего квинтиля или призыв к сокращению неравенства между самыми состоятельными и самыми неимущими слоями населения.
Some States, including France, have limited the use of brain-imaging techniques to scientific, medical and judiciary usage, specifically excluding use in advertising. В некоторых странах, включая Францию, разрешено использовать методы нейровизуализации только в научных, медицинских и судебных целях и специально запрещено их использование в целях рекламы.
Moreover, unless specifically programmed to do so, robots would not cause intentional suffering on civilian populations, for example through torture. Кроме того, если только роботы не будут специально для этого запрограммированы, они не будут намеренно причинять страдания гражданскому населению, например посредством применения пыток.
Masterclasses from special guests The Festival is annually visited by specifically invited specialists, who host master classes about interesting topics for beginners and professional cameramen. Мастер-классы проводят специально приглашенные докладчики Каждый год фестиваль посещают зарубежные специалисты, которые проводят мастер-классы для начинающих операторов на актуальные темы.
1/ The sum of $311,500.00 was allotted specifically to Eritrea. 1/ Эритрее была специально выделена сумма в размере 311500,00 долл. США.
The biologics were specifically engineered to satiate upir nutritional and metabolic needs. Его био-структура специально подбиралась, чтобы удовлетворить вашему метаболизму и питанию.
It was the only meeting held specifically engaging young people in Africa, young people being a principal target of the post-2015 development agenda. Это был единственный форум, проведенный специально для молодежи в Африке, поскольку цели повестки дня в области развития на период после 2015 года рассчитаны главным образом на молодежь.
It includes activities that specifically aim to question and explore gendered assumptions around the jobs that women and men commonly do. Эта программа включает мероприятия, которые специально помогают детям ставить под сомнение стереотипы относительно традиционного распределения труда между женщинами и мужчинами, а также размышлять на эту тему.
In 2007, after Gilmore Girls ended, Lauren accepted a reported seven-figure deal with NBC to star in a series that was being developed specifically for her. В 2007 году после окончания сериала "Девочки Гилмор"(Gilmore Girls), заключила договорс с каналом NBC и стала сниматься в сериалах, созданных специально для нее.
Our language courses are attended by students from all over the world and have been designed specifically for young people, who are visiting a foreign country for a short period. Курсы немецкого, французского или английского языка в нашей школе - это специально разработанная программа занятий для детей и подростков со всего мира, рассчитанная на короткое пребывание в стране. Занятия проходят в группах, состоящих максимум из 15 человек.
Saft nickel metal hydride batteries are designed specifically for high power applications, providing excellent energy density and maintenance free operation. Никель - металл-гидридные аккумуляторные батареи Saft разработаны специально для типов применений, где необходима высокая мощность. Они обеспечивают хорошую плотность энергии и полностью необслуживаемы.
Some similar games, such as Nintendo's Mario Party series, are considered party games, specifically developed for multiplayer. Некоторые подобные игры, например из серии Mario Party для Nintendo, считаются играми для компании и друзей, специально разработанными для многопользовательской игры.
There is no specifically built mosque in Andorra and the government refuses to allocate land for such a project, saying there are not enough low-priced lands. В Андорре нет ни одной специально построенной мечети, и правительство Андорры отказывается выделять землю для такого проектов, заявляя, что в стране не хватает недорогих земель, которые можно было бы выделить для строительства.
In 1985, Annemarie Schimmel remarked that until then only one study had tried specifically to depict Muhammad's role in Islamic piety. Аннемари Шиммель однажды (в 1985 году) отметила, что до сих пор лишь одно исследование «специально старалось показать роль пророка Мухаммеда в исламском благочестии.
Marine Station mooring complex in St. Petersburg opened in 1982 specifically for the reception and processing of cruise and ferry vessels utility. Морско́й вокза́л - причальный комплекс в Санкт-Петербурге, открытый в 1982 году специально для приема и обработки круизных и паромных грузопассажирских судов.
A core group of artists, designers, and programmers left MicroProse UK to join Psygnosis, which opened an office in Stroud specifically to attract ex-MicroProse employees. В результате ключевая группа художников, дизайнеров и программистов покидает MicroProse UK и присоединяется к Psygnosis Limited (чуть позже её приобретет Sony Computer Entertainment для разработки игр для PlayStation), которая открывает офис в Страуде специально для бывших работников MicroProse.
India follows a hybrid approach that allows- fair dealing with any copyrighted work for certain specifically mentioned purposes and certain specific activities enumerated in the statute. Индия придерживается гибридного подхода, что подразумевает честное использование в отношении с любого защищенного авторским правом произведения для некоторых специально указанных целей и определённых видов деятельности, перечисленных в уставе.
Among these activities there were some specifically tailored to the needs of transitional economies, for whom a few additional projects like feasibility studies and round-table discussions were implemented. Среди этих мероприятий был ряд мероприятий, специально разработанных с учетом потребностей стран с переходной экономикой, в интересах которых было осуществлено несколько дополнительных проектов, таких, как подготовка технико-экономических обоснований и проведение совещаний "за круглым столом".
In our view, the establishment of a high-policy-level office specifically to monitor the implementation of UN-NADAF would be appropriate. С нашей точки зрения, уместным шагом здесь стало бы создание специально для целей наблюдения за ходом осуществления НАДАФ-ООН органа высокого уровня по принятию решений.
It is now clear that significant external funding for environmental projects and programmes has been forthcoming: in 1993 about 5 per cent of new ODA commitments were reported as being specifically for environmental purposes. Сейчас стало ясно, что на осуществление проектов и программ в области окружающей среды направляется значительный объем ресурсов по линии внешнего финансирования: так, по имеющимся данным, в 1993 году примерно 5 процентов новых обязательств в отношении предоставления ОПР были приняты специально в целях решения экологических задач.
Many resists are specifically tailored to one individual company's process, which means that a valid replacement for one cannot necessarily be applied industry-wide. Многие фоторезисты разработаны специально с учетом специфики производственного процесса на предприятиях конкретных компаний; соответственно, полноценный заменитель одного из них не обязательно будет применимым в масштабах всей отрасли.