Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specifically - Специально"

Примеры: Specifically - Специально
In line with this, UNFPA has specifically requested that this issue be addressed by the Sub-Group. Соответственно, ЮНФПА специально обратился с запросом о том, чтобы этот вопрос был рассмотрен Подгруппой.
Any mandated review and reporting schedule specifically focused on outsourcing would involve additional cost to organizations and inappropriate micro-management by governing bodies. Утверждение любого графика проведения обзоров и представления отчетности, специально посвященных вопросу внешнего подряда, предполагало бы несение дополнительных расходов организациями и осуществление руководящими органами ненужного микроуправления.
The Tribunal for Rwanda is the first international tribunal to deal specifically with the crime of genocide. Трибунал по Руанде является первым международным трибуналом, специально занимающимся преступлением геноцида.
The Convention against Torture was specifically introduced to them as the most recent human rights instrument to which Iceland is committed. Конвенция против пыток была специально представлена им как один из самых последних документов по правам человека, которые Исландия обязалась выполнять.
It was not necessary to state specifically that recognition of a non-main proceeding did not produce any effects. Необязательно специально указывать, что признание неосновного производства не влечет за собой никаких последствий.
There was no need specifically to cover acts of terrorism. Нет необходимости специально включать акты терроризма.
A Validation Team will be set up specifically for this purpose. Специально для этой цели будет создана группа по проверке достоверности результатов.
Not all reports provided details on the legislative or other measures adopted specifically to implement each of the provisions of article 14. Однако не во всех докладах содержались подробные сведения о законодательных или других мерах, принятых специально для осуществления каждого из положений статьи 14.
Though older persons are not specifically excluded, they tend to be invisible on the international development agenda. Хотя пожилых людей и не исключают специально из международной программы в области развития, они, как правило, не занимают в ней сколько-нибудь заметного места.
In cooperation with institutions and universities, lectures and courses by invited experts and professors may also be videotaped specifically for the library. В сотрудничестве с учреждениями и университетами специально для библиотеки можно также осуществлять видеозапись лекций и курсов, которые читают приглашенные ими эксперты и профессора.
Some civil disputes, e.g., suits for malicious prosecution or for defamation, are specifically excluded from its jurisdiction. Некоторые гражданские дела, например, судебные иски в связи с злонамеренным преследованием или дискредитацией, специально исключаются из его юрисдикции.
It has not, however, specifically sought to monitor the Plan of Action. В то же время он не контролирует специально осуществления Плана действий.
Parties should also make efforts to strengthen capacity to develop new crops and varieties that are specifically adapted to local environments. Стороны также должны предпринимать усилия по наращиванию потенциала в целях выведения новых видов растений и пород скота, специально адаптированных к местным условиям.
Civilians have not only been killed during raids and random attacks, but individuals have sometimes been targeted specifically. Гражданские лица гибнут не только в ходе рейдов и случайных нападений - иногда за ними охотятся специально.
This programme has been specifically quarantined by the Government from any overall reductions in the ATSIC budget. Эта программа была специально ограждена правительством от каких-либо сокращений бюджета КАОТП.
In addition, the Micro-Credit Component of the Social Investment Fund had earmarked 50 per cent of its credit funds specifically for women. Кроме того, Группа по предоставлению микрокредитов Фонда социальных инвестиций выделила 50 процентов своих кредитных средств специально для женщин.
The Working Group on Indigenous Populations was the first forum established by the United Nations specifically for indigenous peoples. Рабочая группа по коренным народам явилась первым форумом, учрежденным Организацией Объединенных Наций специально для коренных народов.
A new fifth preambular paragraph has therefore been incorporated into the draft resolution specifically to reflect this need. Поэтому специально, чтобы отразить эту необходимость, в проект резолюции был включен новый пятый пункт преамбулы.
No resources were specifically allocated for such meetings, and priority had to be given to meetings included in the calendar of conferences. Никаких средств на проведение этих заседаний специально не выделяется, при этом необходимо уделять приоритетное внимание тем заседаниям, которые включены в расписание конференций.
Despite the potentials, few arrangements have been made for specifically promoting such exchanges. Несмотря на заложенный в этих обменах потенциал, было создано лишь несколько механизмов, специально предназначенных для содействия таким обменам.
An open-ended working group will be established to deal specifically with the provisional organization of work of the Summit. Будет учреждена рабочая группа открытого состава специально для рассмотрения вопроса о предварительной организации работы Встречи на высшем уровне.
In order to be invoked, such standards had to be specifically incorporated into internal law. Для прямого обращения к ним, эти нормы должны быть специально инкорпорированы во внутреннее законодательство.
IATTC reported that it had set up a by-catch working group specifically for the purposes of reducing by-catches and fish discards. ИАТТК сообщила, что ею образована рабочая группа по проблеме прилова - специально для того, чтобы сокращать прилов и выброс рыбы.
To date, there is no committee in Parliament that deals specifically with women's issues. На сегодняшний день в парламенте нет комитета, который занимался бы женской проблематикой специально.
The provisions of the Civil Code will be specifically dealt with in the comments on articles 15 and 16 of the Convention. Положения Гражданского кодекса специально будут рассмотрены в комментариях к статьям 15 и 16 Конвенции.