Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specifically - Специально"

Примеры: Specifically - Специально
Therefore, funding the trust fund specifically established for police salaries continues to be vital. Поэтому финансирование целевого фонда, специально учрежденного для выплаты зарплаты сотрудникам полиции, по-прежнему имеет жизненно важное значение.
For staff recruited specifically for service of a limited duration, under rule 301.1 (a для сотрудников, набираемых в соответствии с правилом 301.1(а) специально для службы в течение ограниченного срока.
It is managed by the United Nations and dedicated specifically to the permanent missions in New York. Он ведется Организацией Объединенных Наций и специально посвящен постоянным представительствам в Нью-Йорке.
UNICEF does not have discreet projects or programmes aimed specifically at institutional strengthening in evaluation. ЮНИСЕФ не имеет самостоятельных проектов или программ, специально нацеленных на институциональное укрепление деятельности по оценке.
There are also vocational and training programs that specifically target youth. Также имеются программы профессионально-технической подготовки, специально ориентированные на молодежь.
Only those workers who are specifically excluded under the Employment Standards Act are not covered. Оно не распространяется лишь на тех работников, которые специально не охватываются положениями Закона о нормах в сфере труда.
Other assistance measures are provided specifically for certain income support recipients. Другие виды помощи предоставляются специально некоторым получателям социальных пособий.
In 2003/04, the Government committed funding specifically for the professional development of iwi radio staff. В 2003/2004 годах правительство выделило средства специально для профессионального развития персонала радиостанций «иви».
The exercise was related specifically to assessing the scope for and extent of visual inspections of the nuclear warhead assembly/disassembly facility. Это мероприятие было специально связано с оценкой масштабов и степени охвата визуальных инспекций на предприятии по сборке/демонтажу ядерных боеголовок.
It specifically creates a double legal regime for signatures. В ней специально предусмотрен двойной правовой режим в отношении подписей.
The United States court subsequently approved a cross-border insolvency protocol, which specifically incorporated the Guidelines. Впоследствии суд Соединенных Штатов утвердил трансграничный протокол о несостоятельности, который специально включал Руководящие принципы.
Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care. Необходимо выделить ресурсы, специально предназначенные для оказания психосоциальной помощи.
As an example, publication of material specifically taking into account women of childbearing age is now in preparation. Например, в настоящее время готовится публикация материала, специально предназначенного для женщин репродуктивного возраста.
Other vocational and training programs directed specifically at youth include Youth Options and Visions for the Future. Среди других программ профессиональной подготовки и обучения, специально ориентированных на молодежь, следует отметить программы "Пути для молодежи" и "Перспективы на будущее".
In some areas where the floating population tends to concentrate, schools have been opened specifically for these children. В некоторых районах, где наблюдается концентрация населения, ведущего кочевой образ жизни, открываются школы, специально предназначенные для этой группы.
At the international level, a variety of support measures was needed, including measures specifically tailored to the needs to vulnerable countries. На международном уровне для этого необходимы разнообразные меры поддержки, в том числе специально рассчитанные на обеспечение потребностей уязвимых стран.
Special measures are catalytic measures specifically intended to improve and accelerate gender balance in the organization. Специальные меры являются стимулирующими мерами, специально предназначенными для улучшения и ускорения достижения гендерного баланса в организации.
The structure of the Ministry of Culture and Tourism includes offices dealing specifically with children's issues. В аппарате Министерства культуры и туризма функционируют отделы, специально занимающиеся проблемами детей.
In addition, there are some educational scholarships which are specifically allocated to women with high qualifications. Кроме того, отдельные стипендии специально предусмотрены для студенток с высокими показателями успеваемости.
This programme, initiated in 2006, is designed specifically for senior officials in United Nations country teams. Эта программа, инициированная в 2006 году, разработана специально для сотрудников старшего звена страновых групп Организации Объединенных Наций.
They can be designed specifically to compensate households for the direct costs of attending school and buying related goods. Они могут разрабатываться специально для того, чтобы компенсировать домохозяйствам прямые расходы в связи с посещением школы и покупкой соответствующих товаров.
The ethnic groups affected by these development activities received permanent housing specifically built as part of the assistance and compensation. Этнические группы, пострадавшие в результате этой деятельности в области развития, получили постоянное жилье, которое было специально возведено в рамках программ помощи и компенсации.
China has one production line in operation specifically designated for pharmaceutical-grade CFCs. В Китае функционирует одна технологическая линия, специально предназначенная для ХФУ фармацевтического класса.
The Federal Appeal Commission is an independent body set up specifically to deal with environmental information. Федеральная апелляционная комиссия - независимый орган, специально учрежденный для того, чтобы заниматься экологической информацией.
It is a judicial decision rendered by a Chamber specifically designated by the President. Оно является судебным решением, которое выносится Камерой, специально назначенной председателем Трибунала.