You will be able to choose a business profile that interests you most of all and to concentrate on its promotion with the promo site created specifically for that purpose. |
Вы сможете выбрать для себя наиболее интересное направление бизнеса и сосредоточиться на его продвижении с помощью специально созданного промосайта. |
The BETman was specifically developed as desktop version for the high-demand environment in betting shops. |
BETMAN был специально разработан с компьютерным интерфейсом для предъявляющих высокие требования букмекерских компаний. |
This means that each rocket releases around 120,000 of these pellets, which have been characterized as designed specifically to kill or maim local infantry. |
Таким образом, каждая ракета включала в себя около 120 тысяч пеллет, разработанных специально для поражения пехоты. |
The installation of the memorial sign at Ulitsa Rubinshteina 19 was attended by a relative of the repressed person who came from Kiev specifically for that purpose. |
При установке памятного знака на ул. Рубинштейна, 19 присутствовал родственник репрессированного, специально для этого приехавший из Киева. |
AIC provide colorful and informative and designed specifically for your department and your customer. |
AIC предлагает полноцветной информациионный дизайн специально для вашего одтела и вашего клиента. |
Otherwise, it is legal in those counties which specifically vote to permit it. |
Эта особенность потребовала специально законодательно урегулировать регионы, где возможен их выпас. |
Intensium 48 V battery systems have been developed specifically to enable telecoms network applications to exploit the exceptional power and energy density of lithium-ion technology. |
Аккумуляторные системы 48 В Intensium были разработаны специально для применения в телекоммуникациях для использования исключительной плотности мощности и энергии литий-ионной технологии. |
Observers should maintain a presence at each vote tabulation level, working a shift system or by deployment of teams specifically assigned for this purpose. |
Наблюдатели должны присутствовать на всех уровнях суммирования голосов, работая посменно или по дислокации групп, специально назначенных для этой цели. |
In 2005, the governments of the three nations stated they would set up a joint intelligence center in Foz do Iguaçú specifically to monitor the situation. |
В 2005 году власти всех трех стран сообщили, что создадут разведочный центр в Фос-ду-Игуасу специально для контроля над ситуацией. |
Okay, first of all, I specifically haven't bothered you with any of this. |
Во-первых, я специально ни разу не заикнулся о своих проблемах. |
Maemo 5 supports Adobe Flash Player 9.4, and includes many applications designed specifically for the mobile platform such as a new touch-friendly media player. |
Маёмо 5 поддерживает Adobe Flash 9.4 и включает в себя набор приложений, разработанных специально для данной платформы. |
"Battle Cry" was written by the group members specifically for use in the film, inspired by the story as pitched to them by Bay. |
«Battle Cry» была написана музыкантами группы специально для фильма и под влиянием сюжетной истории, пересказанной Бэем. |
"How to Buy a Diamond" brochures were sent to 40,000 people, who called a toll-free number specifically set up to target the broader population. |
Брошюры «Как купить бриллиант», созданные специально для широких слоёв населения, были отправлены более 40000 людей. |
It reminded me a lot of the talk we heard this morning, about this operating room machinery that was designed specifically for Africa. |
Это напомнило мне о сегодняшней лекции об операционной технике, созданной специально для Африки. |
The small Sámi population in Finland does not make it possible to offer higher education specifically geared for them, but the possibilities of regional cooperation should be explored. |
Небольшая численность народа саами в Финляндии делает невозможным предоставление высшего образования специально для него, вместе с тем следует рассмотреть возможности регионального сотрудничества. |
The Committee regrets that there is no comprehensive plan of action specifically dedicated to children and the implementation of the Convention. |
Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием у государства-участника всеобъемлющего плана действий, специально посвященного защите детей и осуществлению Конвенции. |
The films were shown to stimulate discussion about activities and programs that CWAA could undertake to contribute either broadly or specifically to an area of concern. |
Оба фильма были показаны специально для того, чтобы стимулировать обсуждение мероприятий и программ, которые ААКЖ могла бы реализовать на данном направлении деятельности. |
This venture will give us the cost structure and critical mass to allow us to design and build products specifically for the emerging geothermal markets in China and Korea. |
Это предприятие даст нам возможности разработать и производить продукцию, специально предназначенную для захвата рынка геотермальных технологий в Китае и Корее. |
A full meter-wide flexible magnetic sheeting specifically manufactured for the wide-format digital imaging industry. |
Полная метр -ширина лист специально произведенн для широко-формат избражения индустриального. |
We're talking about a psychiatric social worker specifically allocated to Billy Wells on his release. |
Мы говорим о социальном психиатре специально предписанного при освобождениии Билли Вэлса. |
The training targeted specifically at the Roma is given account of in connection with the reply to the Committee's recommendation E 26. |
О подготовке, проводимой специально для рома, рассказывается в ответе на рекомендацию Е 26 Комитета. |
With regard to recommendation 13, as previously described, Romania has put in place a coherent legislative and institutional framework meant to specifically address the problem of domestic violence. |
Что касается рекомендации 13, то Румыния приняла цельную законодательную и институциональную основу, специально призванную обеспечивать решение проблемы бытового насилия. |
And did he specifically ask you to search the cabinet beneath the sink? |
И он специально попросил Вас искать под раковиной? |
This has been the case despite the success of the Bern meeting, the agenda for which had focused specifically on private sector engagement. |
Причем такая ситуация сложилась несмотря на успешное проведение бернского совещания, которое было специально посвящено вопросам налаживания взаимодействия с частным сектором. |
specifically designated by a competent authority according to |
судами на стоянке вне зон, специально указанных компетентным |