Experts consider the thick mat more versatile, while the thin mat is designed specifically for makizushi. |
Эксперты считают толстый коврик более универсальным, в то время как тонкий коврик разработан специально для макисуси. |
This version features optimized controls designed specifically for personal computers, high-resolution graphics, a new user interface, and other minor changes. |
Новая версия получила оптимизированные элементы управления, разработанные специально для персональных компьютеров, графику высшего разрешения, новый пользовательский интерфейс и другие мелкие изменения. |
The stadium was also connected to a nearby bus station and a railway station opened specifically for the transport of spectators. |
Стадион также был связан с соседней автобусной остановкой и железнодорожной станцией, построенной специально для транспортировки зрителей. |
This amendment resulted in motion pictures being specifically added to the category of protected works. |
Эта поправка была принята специально для добавления аудиовизуальных произведений к категории охраняемых. |
These were the only Mars landers to carry out experiments looking specifically for metabolism by current microbial life on Mars. |
Это были единственные лэндеры Марса, которые проводили эксперименты, специально предназначенные для метаболизма современной микробной жизни на Марсе. |
The act specifically stipulates that public committees and boards should be made up of approximately the same number of women and men. |
В этом законе специально оговаривается, что государственные комитеты и советы должны состоять приблизительно из равного числа мужчин и женщин. |
Burger King made specifically for this action to develop a Facebook application with the name "Whopper Sacrifice". |
Burger King, созданная специально для этой акции, чтобы разработать приложение Facebook с именем "гамбургер Sacrifice". |
His bullets flew close, but he specifically methylmercury left. |
Его пули пролетели близко, но он специально метил левее. |
TONY: These cover identities were created specifically for each one of you. |
Данные прикрытия были разработаны специально для каждого из вас. |
I specifically told her, no feeding. |
Я специально сказал ей, не делать этого. |
I specifically went on vacation, so I would miss it. |
Я специально взял отпуск, чтобы её пропустить. |
I brought Wilson in here specifically to go public, just like you requested. |
Я пустил Уилсона специально, чтобы рассказать о нас, как ты и хотела. |
I brought that specifically for vomiting. |
Я принес это специально для блевотины. |
It specifically delayed construction of the temple, to buy time for theft. |
Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство. |
Bought for good luck, specifically you on your visit to the mainland. |
Куплен на удачу, специально к твоему приезду сюда. |
Dorothy mentioned specifically that it was her desire for you to go to confession. |
Дороти специально просила, чтобы Вы сходили на исповедь. |
We specifically asked you about this. |
Мы же специально спрашивали тебя об этом. |
My wire specifically requested the presidential suite. |
Телеграммой, я специально попросил президентские апартаменты. |
But he specifically brought a stick with him to the most recent crime scene. |
Но на последнее место преступления он принёс её специально. |
I specifically reminded her... bedside table, on the kangaroo. |
Я ей еще специально напомнил, на тумбочке, на кенгуру. |
Moreover, the associated MEDA funding mechanism crucially and specifically included the European Initiative for Democracy and Human Rights. |
К тому же, сопутствующий механизм финансирования MEDA принципиально и специально включал в себя Европейскую инициативу за демократию и права человека. |
The Hospital Preparedness Program was designed specifically to train health personnel on disease containment in the setting of unforeseen epidemics, such as Ebola. |
Программа Подготовки Больниц была разработана специально для обучения медицинского персонала изолированию заболевания в условиях непредвиденных эпидемий, таких как лихорадка Эбола. |
Unnecessarily broad regulations should be avoided in favor of rules that are specifically tailored to the various participants in the market. |
Следует избегать излишне широкого регулирования, предпочитая нормы, созданные специально для различных участников рынка. |
Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar's value. |
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. |
That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs. |
Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. |