| Experts consider the thick mat more versatile, while the thin mat is designed specifically for makizushi. | Эксперты считают толстый коврик более универсальным, в то время как тонкий коврик разработан специально для макисуси. |
| This version features optimized controls designed specifically for personal computers, high-resolution graphics, a new user interface, and other minor changes. | Новая версия получила оптимизированные элементы управления, разработанные специально для персональных компьютеров, графику высшего разрешения, новый пользовательский интерфейс и другие мелкие изменения. |
| The stadium was also connected to a nearby bus station and a railway station opened specifically for the transport of spectators. | Стадион также был связан с соседней автобусной остановкой и железнодорожной станцией, построенной специально для транспортировки зрителей. |
| This amendment resulted in motion pictures being specifically added to the category of protected works. | Эта поправка была принята специально для добавления аудиовизуальных произведений к категории охраняемых. |
| These were the only Mars landers to carry out experiments looking specifically for metabolism by current microbial life on Mars. | Это были единственные лэндеры Марса, которые проводили эксперименты, специально предназначенные для метаболизма современной микробной жизни на Марсе. |
| The act specifically stipulates that public committees and boards should be made up of approximately the same number of women and men. | В этом законе специально оговаривается, что государственные комитеты и советы должны состоять приблизительно из равного числа мужчин и женщин. |
| Burger King made specifically for this action to develop a Facebook application with the name "Whopper Sacrifice". | Burger King, созданная специально для этой акции, чтобы разработать приложение Facebook с именем "гамбургер Sacrifice". |
| His bullets flew close, but he specifically methylmercury left. | Его пули пролетели близко, но он специально метил левее. |
| TONY: These cover identities were created specifically for each one of you. | Данные прикрытия были разработаны специально для каждого из вас. |
| I specifically told her, no feeding. | Я специально сказал ей, не делать этого. |
| I specifically went on vacation, so I would miss it. | Я специально взял отпуск, чтобы её пропустить. |
| I brought Wilson in here specifically to go public, just like you requested. | Я пустил Уилсона специально, чтобы рассказать о нас, как ты и хотела. |
| I brought that specifically for vomiting. | Я принес это специально для блевотины. |
| It specifically delayed construction of the temple, to buy time for theft. | Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство. |
| Bought for good luck, specifically you on your visit to the mainland. | Куплен на удачу, специально к твоему приезду сюда. |
| Dorothy mentioned specifically that it was her desire for you to go to confession. | Дороти специально просила, чтобы Вы сходили на исповедь. |
| We specifically asked you about this. | Мы же специально спрашивали тебя об этом. |
| My wire specifically requested the presidential suite. | Телеграммой, я специально попросил президентские апартаменты. |
| But he specifically brought a stick with him to the most recent crime scene. | Но на последнее место преступления он принёс её специально. |
| I specifically reminded her... bedside table, on the kangaroo. | Я ей еще специально напомнил, на тумбочке, на кенгуру. |
| Moreover, the associated MEDA funding mechanism crucially and specifically included the European Initiative for Democracy and Human Rights. | К тому же, сопутствующий механизм финансирования MEDA принципиально и специально включал в себя Европейскую инициативу за демократию и права человека. |
| The Hospital Preparedness Program was designed specifically to train health personnel on disease containment in the setting of unforeseen epidemics, such as Ebola. | Программа Подготовки Больниц была разработана специально для обучения медицинского персонала изолированию заболевания в условиях непредвиденных эпидемий, таких как лихорадка Эбола. |
| Unnecessarily broad regulations should be avoided in favor of rules that are specifically tailored to the various participants in the market. | Следует избегать излишне широкого регулирования, предпочитая нормы, созданные специально для различных участников рынка. |
| Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar's value. | ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. |
| That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs. | Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. |